"sobre algo que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عن شيء
        
    • عن شئ
        
    • حول شيء
        
    Escreveu sobre algo que fez, algo terrível a uma amiga dela. Open Subtitles كتبت عن شيء ارتكبته شيء رهيب في حق صديقة لها
    mas queria encerrar falando sobre algo que nós estamos a trabalhar no futuro. TED وأريد أن أنهي بالكلام عن عن شيء نعمل عليه في المستقبل.
    sobre algo que aconteceu há muito tempo. Open Subtitles أحتاج أن أسألك عن شيء حدث ذلك منذ زمن طويل.
    Hoje, gostaria de falar-vos sobre algo que deveria ser um tópico sem qualquer controvérsia TED اليوم , انا اريد التحدث معكم عن شئ يجب الا يكون هناك خلف عليه ابدا
    Porque e que não falamos sobre algo que possamos ver agora? Open Subtitles لماذا لا نتحدث عن شئ يمكننا أن نراه الأن؟
    PM: Mas houve muita conversa sobre algo que fez, Gabby, depois do voo do Mark. TED ب م: ولكن كان هناك الكثير من الكلام حول شيء فعلته، غابي، بعد رحلة مارك.
    Gostaria de lhe falar sobre algo que me aconteceu, hoje. Open Subtitles أريد أن أتحدث معك عن شيء حدث معي اليوم
    Bem, eu queria começar a falar sobre algo que mencionou na última quarta-feira. Open Subtitles في الواقع أردت أن أتحدث عن شيء تحدثنا عنه الأربعاء الماضي
    É sobre algo que aconteceu há 25 anos. - E? - E disseram-me para vir aqui. Open Subtitles في الحقيقة أبحث عن شيء حدث هنا منذ 25 سنة
    Esse foi o poder de uma idéia, uma idéia sobre algo que concerne a todos... Open Subtitles ،إنها كانت قوة أحد الأفكار :وهي فكرة عن شيء يهمنا جميعاً
    Temos algumas perguntas sobre algo que construiu há alguns anos... Um sistema de cópia de segurança de um computador. Open Subtitles لدينا بضع أسئلة عن شيء بنيته منذ بضع سنوات نظام دعم حاسوبي؟
    Ouvi-te falar sobre algo que ainda não discutimos aqui no palco. Open Subtitles سمعتك تتحدث عن شيء ما لم تقم حقيقة بمناقشته على المسرح
    Só queremos falar com os teus rapazes sobre algo que possam ter visto. Open Subtitles نريد أن نسأل واحدًا منكم . عن شيء قد يكون قد رأه
    Penso que ele falava sobre algo que terá visto... talvez muitas vezes na sua vida: Open Subtitles اظن انه يتحدث عن شئ قد رأه تقريبا مرات كثيرة فى حياته
    É um famoso poema Chinês sobre algo que todos nós precisamos. Open Subtitles أنه قصيده صينيه مشهوره عن شئ مشهور نجتاجه
    Podemos conversar sobre algo que não seja cancro? Open Subtitles حسناً , هل يمكننا التحدث عن شئ ليس له علاقة بالسرطان؟
    Quero falar contigo sobre algo que pode não ser da minha conta, mas meio que é. Open Subtitles اريد أن اكلمك عن شئ ربما ليس من شأني ولكن نوعاً ما إنه من شأني
    Estou a falar sobre algo que vai acontecer. Open Subtitles إنني أتحدث عن شئ سيحدث.
    Isto é sobre algo que tu e o teu bando de ladrões alegres podem não perceber. Open Subtitles هذا حول شيء قد لا تفهمه أنت أو جماعتك من اللصوص
    Uma óptima e sábia história, sobre algo que ele acidentalmente encontrou. Open Subtitles ,أخبرني قصة ...قصة رائعة وجميلة وحكيمة حول شيء خطى داخلة عرضيا
    É sobre algo que não disse à Polícia quando me interrogaram relativamente ao ataque ao teu pai. Open Subtitles إنه حول ... شيء لم أُخبر الشرطة عنه عندما سألوني حول الهجوم على والدك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more