"sobre como é que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • حول كيف
        
    Queremos os melhores medicamentos, as melhores tecnologias, os melhores especialistas, mas não pensamos muito sobre como é que tudo se reúne. TED أننا نريد المخدرات أفضل، أفضل التكنولوجيات، أفضل المتخصصين، ولكننا لا نرى الكثير حول كيف يأتي كل شيء معا.
    Não tenho lido muito sobre como é que os rapazes estão a ser influenciados por esta tendência. TED لم اقرأ كفاية حول كيف يقوم الأولاد بالتقاط انماط العنف تلك بنفس القدر الذي قراته حيال الفتيات
    Estão a ouvir palestras umas atrás de outras, que, frequentemente, representam uma tribo, sobre como é que mudaram o mundo. TED تستمعون لمحادثة تلو الأخرى، وعادة تمثّل مجموعة من البشر، قبيلة، حول كيف قاموا بإحداث تغيير على العالم.
    A Ashleigh começará a entrevista com perguntas sobre como é que se conheceram, o início do casamento. Open Subtitles سوف تبدأ "آشلي" المقابلة بطرح بعض الأسئلة حول كيف إلقيت تعرفت عل زوجك، زواجك المبكر
    Certo? É fácil fazer perguntas sobre como é que a vida começou, ou o que está para lá do universo, mas questionar o que pensamos ser verdade é realmente dar um salto em frente. TED أليس كذلك؟ فمن السهل أن نسأل أسئلة حول كيف بدأت الحياة، أو ما يمتد إلى ما بعد الكون، ولكن أن تسأل ما تعتقد أنه صحيح بالفعل هو حقاً أن تدخل إلى ذلك الفضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more