"sobre o cancro" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عن السرطان
        
    • عن سرطان
        
    • العلاج الثوري للسرطان
        
    Eu não posso realmente fazer pesquisa sobre o cancro no meu balcão da cozinha. TED لا أستطيع أن أقوم ببحث عن السرطان على طاولة مطبخي.
    Ele é o chefe do Laboratório para Engenharia Financeira no MIT, onde eu também tenho um cargo, e estávamos a falar sobre o cancro. TED الذي يعتبر رئيس مختبر الهندسة المالية بمعهد ماساتشوستس للتكنولوجيا, الذي لي فيه أيضا منصب, و كنا نتحدث عن السرطان.
    Isto é um ponto em que penso que podemos aprender alguma coisa com as formigas, sobre o cancro. TED والآن هذا هو المكان الذي أعتقد أنه يمكننا أن نتعلم شيئًا من النمل عن السرطان.
    Usando a Internet, encontrei várias estatísticas sobre o cancro do pâncreas, e o que encontrei deixou-me chocado. TED ووجدت إحصاءات متنوعة عن سرطان البنكرياس. وصدمني ما وجدته.
    E ele começa: "Escute, eu sei que é pela saúde dos homens, "sei que é sobre o cancro da próstata, mas este é pelo cancro da mama." TED فقال : " اسمع ، أعلم أنه عن صحة الرجل ، أعلم أنه عن سرطان البروستات ، ولكن شاربي هذا لسرطان الثدي "
    O grande problema da investigação sobre o cancro é que o público é levado a acreditar que a cura está para breve Open Subtitles تكمن المشكلة الكبيرة مع بحث السرطان، تم توجيه العامّة للاعتقاد بأن العلاج الثوري للسرطان على الأبواب.
    E eu falei sobre o cancro, mas onde quer que as doenças cheguem, também chegam as células imunitárias. TED وتحدثت عن السرطان ولكن حيث يتجه المرض تتجه معه الخلايا المناعية.
    Pôs em causa tudo o que sabíamos sobre o cancro, isto é, que não precisamos de ter uma resposta. TED و بهذا تم الطعن في صحة كل مانعرفه عن السرطان و هو أنه لا يستوجب علاج السرطان حصول استجابة
    Tenho lido a sua pesquisa sobre o cancro e sei que já venho tarde, mas queria juntar-me à equipa. Open Subtitles لقد كنت أقرأ بخصوص بحثك عن السرطان و أنا أعرف أن الوقت متأخر قليلاً و لكني كنت أتسائل إن كان بإمكاني الإنضمام لفريقكِ ؟
    Eu posso ter dado a impressão errada ao deixar o James ver o livro sobre o cancro. Open Subtitles قد أكون ضللت جيمس بجعله يرى كتابا عن السرطان
    Por isso, armada com toda a sabedoria duma caloira em biologia, decidi que queria fazer investigação sobre o cancro, aos 15 anos. TED لذلك, بعد أن تسلحت بكل المعرفة التي حصلت عليها خلال سنتي الأولى في دراسة الإحياء قررت أن أقوم ببحث عن السرطان .في سن الخامسة عشرة
    Eu não sabia nada sobre o cancro. TED لم أكن أعرف شيئاً عن السرطان.
    - Está sempre a mostrar-me artigos sobre o cancro. Open Subtitles دائماً يعرض عليّ مقالات عن السرطان..
    O Elliot contou-me sobre o cancro. Open Subtitles اخبرني اليوت عن السرطان.
    Mãe, por favor, não fales sobre o cancro. Open Subtitles رجاءً كفى حديثاً عن السرطان
    Cancro da próstata. Não necessito de dar muitas estatísticas sobre o cancro da próstata. São conhecidas: terceira causa de morte por cancro nos EUA. TED لا داعي لأعطيكم احصائيات عن سرطان البروستاتا ( الموثة ) و العديد منكم يعرف عن سرطان البروستاتا ( الموثة ) يعد ثالث الأمراض السرطانية المميتة في الولايات المتحدة
    A vitória sobre o cancro torna-se apenas noutra droga que causa o cancro porque a maior parte dos quimioterápicos são cancerígenos, é essa é a questão. Open Subtitles و يتّضح بأن العلاج الثوري للسرطان ليس سوى دواء آخر يسبب السرطان ﻷن غالبيّة هذه العلاجات الكيماويّة هي ذات نفسها مسرّطِنات و هذا المقصود منها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more