"sobre o meu pai" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عن والدي
        
    • عن أبي
        
    • عن والدى
        
    • بخصوص والدي
        
    • بشأن والدي
        
    • حول والدي
        
    • حول أبي
        
    • بشأن أبي
        
    • بخصوص أبي
        
    • عن أبى
        
    • عن ابى
        
    Estou a saber tanta coisa sobre o meu pai que nunca soube. Open Subtitles أقصد أنّي أتعلم أشياء كثيرة عن والدي لم أكن أعرفها قطّ
    Forge sabia tudo sobre o meu pai, o juiz, da sua cruzada contra a mafia. Open Subtitles فوريج كانت تعلم كل شيء عن والدي القاضي عن حملته العنيفة ضد عصابات المافيا
    Não me é fácil falar sobre o meu pai, porque de certa forma estão em causa duas pessoas. Open Subtitles ليس من السهل علي الحديث عن والدي لانني بهذا سأتحدث عن شخصين
    Não sabes népia sobre o meu pai e voltas a falar dele e mato-te, estás a ouvir-me bem? Open Subtitles أنت لا تعلم شيئاً عن أبي لو تفوهت بشيء عن أبي مجدداً سوف أقتلك هل تفهم؟
    Não voltes a falar sobre o meu pai. Entendido? Open Subtitles لا تتحدث أبدا عن والدى مره أخرى هل تفهم ؟
    Se vieste para me dizer a decisão sobre o meu pai, diz e vai-te embora. Open Subtitles اذا اتيت لتقول لي قرارك عن والدي فقط قل و اذهب
    Disse uma coisa sobre o meu pai, antes de desmaiar. O que foi? Open Subtitles ذكرتَ أمراً قبل أن يُغشى عليك عن والدي فما كان؟
    Não, na verdade, só lhe quero perguntar sobre o meu pai. Open Subtitles كلاّ، في الواقع، أردتُ سؤالكِ عن والدي ليس إلاّ
    Mas já não é só sobre o meu pai. Isso seria, alô, esquisito. Open Subtitles انها ليست عن والدي فقط والا سيبدو الامر غريب
    A minha mãe contava-me muitas histórias sobre o meu pai... Open Subtitles والدتي كانت تخبرني بالعديد من القصص عن والدي.
    Quando te aproximaste e disseste que eras repórter, achei que querias falar sobre o meu pai. Open Subtitles حينما اقتربت قائلة أنك صحفية افترضت أنك تريدين التحدث عن والدي
    Apanhei-me a desejar nunca ter conhecido a verdade sobre o meu pai. Open Subtitles أصبحت أتمنى لو أنني لم أعرف أبدا الحقيقة عن والدي.
    A minha mãe de certeza que vem, mas não sei sobre o meu pai. Open Subtitles عائلة والدتي آتيه بالتأكيد لا أعرف شيئاً عن أبي
    E a polícia disse exactamente o mesmo que disseram sobre o meu pai. Open Subtitles . . و قالت الشرطة نفس الشئ التي قالته عن أبي
    E distraí-lo da tarefa de obter informações sobre o meu pai? Open Subtitles وأشغله عن الحصول على معلومات أكثر عن أبي ؟ لا أظن ذلك
    Falei sobre o meu pai na televisão nacional, isso foi crescimento. Open Subtitles التحدث عن والدى فى التلفاز ، كان ذلك تطور
    Ninguém quer ouvir o que eu tenho a dizer sobre o meu pai. Open Subtitles لا احد يريد ان يسمع ما علي قوله بخصوص والدي
    Ela está a falar com pessoas ao telefone sobre o meu pai. Open Subtitles تواصل الاتصال بالناس على الهاتف بشأن والدي
    Começou a bombardear-me com perguntas sobre o meu pai, a querer saber porque não o vi, porque não o impedi. Open Subtitles لقد ظلّت تسألني أسئلة حول والدي تريد أن تعرف لماذا لم أعرف ذلك لماذا لم أقوم بإيقافه
    Podemos deixar de discutir sobre o meu pai cada vez que te venho ver? Open Subtitles ألا يمكننا عدم التشاجر حول أبي بكل مرة نري بعضنا بها
    E mais, eu não queria falar sobre o meu pai. Open Subtitles بالإضـافـة إلى أنني لم أكن أود التحدث بشأن أبي ضربت عصفورين بحجر واحد
    Mentiu-me sobre o meu pai quase até eu sair do liceu. Open Subtitles كذبتِ عليّ بخصوص أبي تقريباً إلى أن أنهيت المدرسة الثانوية.
    É sobre a minha mãe, Miss Campion, sobre mim, e suponho que sobre o meu pai também. Open Subtitles انه عن أمى ,سيدة كامبيون , وعنّى . وكذلك عن أبى على ما أظن ,
    Por falar nisso, Quando me contas sobre o meu pai? Open Subtitles بالحديث عن الامر متى ستخبرينى ؟ عن ابى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more