"sobre o meu passado" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عن ماضيي
        
    • عن ماضيّ
        
    • حول ماضيّ
        
    • عن ماضيَّ
        
    • عن حياتي الماضية
        
    • بشأن ماضيّ
        
    • وعن الماضي
        
    Procurei informações sobre o meu passado. Open Subtitles ولكن نعم كنت أفتش عن معلومات عن ماضيي الخاص
    Olha, tenho a certeza que a Hanna te contou coisas sobre o meu passado. Open Subtitles اسمعي ، انا متاكد ان هانا اخبرتك اشياء عن ماضيي
    Infelizmente, a única forma de fazer isso é sendo sincero sobre o meu passado. Open Subtitles للأسفِ، الطّريقة الوحيدة التي تمكّنني من فعل ذلك هي بالافصاح عن ماضيّ.
    Gostei muito de vocês, e são muito educados para vos perguntar isto, mas sabem sobre o meu passado? Open Subtitles ، أنا مُعجبة بكم حقاً يا رفاق ومن المُحتمل أنكم مُهذبين للغاية لتسألوا عن الأمر لكن هل تعرفوا عن ماضيّ ؟
    Tenho a certeza que também não te contei tudo sobre o meu passado. Não quero saber do que aconteceu antes de te conhecer. Open Subtitles إني متأكدٌ بأني لم أخبركِ كل شيءٍ حول ماضيّ أيضاً
    Nunca terias casado comigo, se soubesses a verdade sobre o meu passado. Open Subtitles لَمَا كنتَ قد تزوجتني لو عرفتَ الحقيقة عن ماضيَّ.
    Se soubesses a verdade sobre o meu passado, terias-me pedido para te treinar? Open Subtitles إذا كنت تعرف الحقيقة عن حياتي الماضية فلما طلبت مني أن أدربك؟
    Ele é o único que me pode dar respostas sobre o meu passado, a minha mãe. Open Subtitles إنه الشخص الوحيد الذي بإمكانه منحي إجابات بشأن ماضيّ ، وأمي
    Se contares à polícia como o conheces-te, tens que falar sobre mim, sobre o meu passado. Open Subtitles فعليك أن تخبريه عني وعن الماضي
    Só eu falo com os meus filhos sobre o meu passado, entendido? Open Subtitles أنا الوحيد الذي أتحدث مع أبنائي عن ماضيي هل هذا مفهوم ؟
    Ele fez um monte de perguntas sobre o meu passado, onde cresci, como os meus pais eram, onde eles estão agora. Open Subtitles من الأسئلة عن ماضيي وأين ترعرعتُ وما مواصفات والداي، وأين مكانهما الآن
    Avisou-me para parar de fazer perguntas sobre o meu passado. Open Subtitles حذّرني بالتوقف عن طرح الأسئلة عن ماضيي.
    Gosto de te contar sobre o meu passado, mas a minha relação com o David... Open Subtitles كما تعلمين , يسعدني أن أخبركِ عن ماضيي
    Há coisas sobre o meu passado ou sobre mim que o teu adversário poderá e irá usar. Open Subtitles هنالك أشياء عن ماضيّ وعنّي بإمكان خصمك أن يستخدمها وسوف يستخدمها
    Questionou-me sobre o meu passado, se havia alguma ligação com o que aconteceu à Rosie. Open Subtitles -سألتِني من قبل عن ماضيّ . فإن كان لذلك أي شيء بقضيّة (روزي)، أريد إعطاؤك بعض الأسماء.
    Acabo de descobrir algo sobre o meu passado. Open Subtitles ...اكتشفت شيئاً عن ماضيّ
    Não tenho sido completamente honesto sobre o meu passado. Open Subtitles أنا لم أكن صادقا معكِ حول ماضيّ
    Não sabes nada sobre o meu passado. Open Subtitles أنتَ لا تعرف أي شيء عن ماضيَّ.
    É, por isso, que não falo a ninguém sobre o meu passado. Open Subtitles لهذا السبب لا أخبر كل الناس عن ماضيَّ
    A Amanda sabe sobre o meu passado. Open Subtitles لقد قلتيها بنفسك أماندا) لديها الإجابات عن حياتي الماضية)
    Ele era um de muito poucos que sabiam sobre o meu passado. Open Subtitles كان واحد من قلة عرفوا بشأن ماضيّ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more