Encontraste alguns panfletos sobre "Pessoas que só trabalham 8 dias por ano e passam os outros 357 a queixar-se disso"? | Open Subtitles | هل قرأت أية كتيّبات عن أشخاص لا يعملون إلا 8 أيام في السنة؟ ومن ثم يقضون الـ257 يوم الباقية ليشتكوا بشأنها؟ |
"A revolução será televisionada." Fale sobre pessoas que inventam nomes que não tem nada a ver com elas. | Open Subtitles | ما رأيك بالحدي عن أشخاص يصنعون اسمهم لكنهم لا يرتقون إليها |
Tens de adivinhar o que acho sobre pessoas que cortam os dedos de crianças, tu... | Open Subtitles | أن تحزر ماذا أتوقع عن الأشخاص.. الذين يقطعون أصابع الأطفال.. |
E tirar a blusa foi como uma piada sobre pessoas que fazem sexo na sala de turno. | Open Subtitles | وخلع القميص في غرفة المناوبة... تلك كانت، حقا، نكتة عن الأشخاص الذين يمارسون الجنس في غرفة المناوبة. |
Quero que falemos mais sobre pessoas que só se tornam empresários quando são mais velhos. | TED | أريدنا أن نبدأ بالحديث أكثر عن الناس الذين لا يصبحون رياديين قبل أن يصبحوا كباراً في السن. |
Lembras-te daqueles relatórios sobre pessoas que conseguem controlar e conduzir o fogo? | Open Subtitles | هل تتذكرين تلك التقارير عن الناس الذين يستطيعون التحكم بالنار |
Odeio ler sobre pessoas que acabam relacionamentos. | Open Subtitles | يا رجُل , انا فقط اكره ان اقرأ عن اشخاص ينفصلون |
Às vezes ouvimos histórias sobre pessoas que são afastadas dos sonhos que criaram e acho isso abominável. | Open Subtitles | كما تعلمون، عندما تسمعون هذه القصصأحياناً.. عن أشخاص حرموا من أشياء التيعملوها.. أظن إنه شيء فظيع، أنا آسفة. |
Fui filmar um documentário sobre pessoas que vivem apenas do lixo. Constroem as casas com lixo, comem lixo e vestem-se com lixo. | TED | لقد ذهبت لتصوير فيلم وثائقي عن أشخاص يعيشون اعتمادا على النفايات على القمامات نفسها، وبيوتهم شيدت بها أيضا، يأكلون ويلبسون من القمامة. |
O seu pai escreveu um livro sobre pessoas que possuem poderes. | Open Subtitles | والدك كتب . . كتاب عن أشخاص بـ قدرات خاصة . |
Ela leu sobre pessoas que nunca podia ser. | Open Subtitles | " قرأت عن أشخاص لا يمكنها أن تكون مثلهم " |
Encontrei algumas histórias interessantes sobre pessoas que têm este gene de rougarou ou lá como se chama. | Open Subtitles | لكنني وجدتُ بضعة حكايات مثيرة للإهتمام عن الأشخاص الذين يحملون جينات هذا ال (روغارو) أو مهمن يكن |
É um estudo sobre pessoas, que simplificando, encontraram o "interruptor" que liga as zonas adormecidas do cérebro. | Open Subtitles | إنه دراسة عن الناس الذين وجدوا الزر الذي يشغل الجزء السابت من عقلهم |
Escrever sobre pessoas que conheço e que estavam lá no dia do terramoto. | Open Subtitles | أن أكتب عن الناس الذين لدي معهم علاقة من كانوا في الزلزال |
E falares sobre pessoas que beberam até cair não me ajuda a estudar. | Open Subtitles | وانت تتحدث عن الناس الذين يشربون حتي الموت حقيقتا. هذا لايساعدني في المذاكره |
Ela está a fazer um documentário sobre pessoas que eram ricas, e agora são mendigas. | Open Subtitles | إنها تصوّر فيلم وثائقي عن الناس الذين كانوا اغنياء، لكن الآن ، ليس لديهم مأوى |
Metamorfose é sobre pessoas que se transformam noutras criaturas. | Open Subtitles | انه عن اشخاص يتحولوا لمخلوقات اخرى |