Então vamos falar sobre porque é que é essencial salvar as baleias para a sobrevivência dos oceanos. | TED | لنتحدث الآن عن سبب أهمية إنقاذ الحيتان لصمود المحيطات. |
Antes que te dês conta haverá umas 20 histórias diferentes sobre porque é que ele se foi embora. | Open Subtitles | قبل أن تكون هنالك أكثر من 20 قصة مختلفة عن سبب اختفائه |
E alguma vez o Sr. fez alguma pergunta sobre porque é que ele deixou de aparecer no escritório? | Open Subtitles | ..وهل قمت بأي استفسارات عن سبب عدم حضوره للمكتب ؟ |
Se estão confusos sobre porque é que isto funciona, a razão envolve uma estrutura lógica. | TED | إذا كنت متحيّراً حول سبب حدوث هذا السبب يكمن في البناء المنطقي |
Se vai ficar aqui, vamos falar sobre porque é que foi queimado. | Open Subtitles | إسمع , إن كنت تنوي البقاء هنا علينا إذن أن نتكلم حول سبب طردك ؟ |
A "Teoria Colorida" tornou visível, de forma inconfundível, as perguntas desconfortáveis que as instituições e os governos têm de fazer a si mesmos sobre porque é que fazem o que fazem. | TED | جعلت "النظرية الملونة" الأسئلة غير المريحة مرئية بلا لُبس، الأسئلة التي على المؤسسات والحكومات أن تسألها لذاتها، حول لماذا يفعلون ما يفعلونه. |
(Risos) Tudo isto pode parecer um pouco frívolo, mas em resultado disso, esta escola tem agora uma aula de educação sexual, está a começar a falar de sexo, está a começar a refletir sobre porque é que seria errado que uma estudante de liceu falasse sobre a sua vagina em público ou que dissesse publicamente que ama a sua vagina. | TED | (ضحك) الآن يبدو هذا الى حد ما، تعلمون، تافه، لكن ماذا حدث كنتيجة لذلك، أن تلك المدرسة الآن تشكّل فصلاً دراسياً عن الجنس، بدأت الحديث عن الجنس، أنها بداية النظر حول لماذا سيكون خطاءً لطالبة شابة في الثانوية الحديث عن مهبلها على الملأ أو أن تقول أنها تحب مهبلها في العلن. |
Não há informação sobre porque é que foram convidados. | TED | لا يوجد هناك أي معلومة عن سبب دعوتك لحضور الاجتماع . |
Está em marcha um trabalho político e tecnológico, vital, para moderar o caos climático, mas venho aqui para vos despertar um sentimento sobre porque é que também precisarmos de ações e políticas para refletir e compreender como o nosso ambiente em mudança ameaça o nosso bem-estar mental, social e espiritual. | TED | الأعمال التكنولوجية والسياسية قيد التنفيذ للتخفيف من فوضانا المناخية ولكنني هنا لاستحضار شعور داخلكم عن سبب احتياجنا لأفعالنا وسياساتنا لنعكس فهمنا لإمكانية بيئتنا المتغيرة أن تهدد سلامتنا العقلية والاجتماعية والروحية |
Está na hora de parares de pensar sobre aquilo que encontraste e começares a pensar sobre porque é que o encontraste. | Open Subtitles | حان الوقت لتتوقف عن التفكير حول ما عثرت عليه وتبدأ بالتفكير حول سبب إيجادك له |
Nova teoria sobre porque é que insististe em eu vir primeiro, e envolve seres um pervertido. | Open Subtitles | نظرية جديدة حول سبب إصرارك على ذهابي أولا... وهي تتضمن كونك منحرفاً. |