Sim, vamos falar sobre quanto odeias o teu pai. | Open Subtitles | نعم ، لنذهب للتحدث عن كم تكرهين والدك |
Fiquei tão preocupado... sobre quanto mau eu seria lá, com todas aquelas crianças inteligentes... | Open Subtitles | انتابني قلق شديد عن كم سأكون فاشلاً بين كل أولئك المتفوقين |
Se, mesmo assim, algum de vocês ainda estiver a pensar no lucro, sobre quanto custam essas sepulturas, e quanto dinheiro podem vir a ganhar, eles também avisam que pode fazer com que o valor da vossa casa diminua em 20%. | TED | وفي حال ما كانت تدور في ذهن أحدكم تلك الفكرة الربحية عن كم تكلف هذه الأراضي المخصصة للدفن وكم مقدار الربح الذي من المتوقع أن تجنيه، كذلك يحذرونك أنه نتيجة لذلك قد تنخفض قيمة منزلك بمعدل 20%. |
Eu e a minha amiga estávamos aqui a discutir sobre quanto recebe habitualmente de gorjeta. | Open Subtitles | كنت أتناقش مع صديقتي كنا نتساءل على كم تحصلون عادةً كإكرامية |
Seu filho abriu meus olhos sobre quanto odioso este mundo pode ser. | Open Subtitles | ابنك فتح عيناي على كم الكره الذي يحتويه هذا العالم |
Sobre a minha mãe, sobre quanto ela me amava como ela ficaria triste se visse que a minha vida se tornou nisto... | Open Subtitles | عن مقدار الحزن الذي ستشعر به عندما ترى كيف انقلبت حياتي. عن إيرل و كيف أنه تغير بعد الزواج. |
E vai haver perguntas dificeis sobre quanto a Landman Zack sabia e quando o souberam. | Open Subtitles | وسيكون هناك أسئلة صعبة عن مقدار ما يعرفه (ليندمان وزاك) ومتى عرفوه |
Não me dês sermões sobre quanto tempo tenho estado infiltrado. | Open Subtitles | لا تحاضرني على كم كنت تحت السرية. |