"sobremesas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الحلويات
        
    • الحلوى
        
    • التحلية
        
    • حلويات
        
    • تحلية
        
    • بالتحلية
        
    Olha, atrás de ti há uma terra mágica das sobremesas. Open Subtitles انظري .. هنالك أرض سحرية من الحلويات خلفك مباشرة
    Assim que fizer as sobremesas para o bazar da escola. Open Subtitles مباشرة بعد أن أشتري الحلويات لحفل المدرسة لجمع التبرعات
    Querida, me traga de volta o cardápio de sobremesas. Open Subtitles عزيزتي، هلّا تُعيدين لي قائمة الحلوى تلك ؟
    Quem disse que é preciso uma colher de prata para servir sobremesas? Open Subtitles من قال أنه يجب ان نحصل على ملعقة فضية لنأكل الحلوى
    Eu achei que podíamos pôr as sobremesas no jardim de inverno, em vez de lá fora, na relva. Open Subtitles فكرت في إعداد بوفيه التحلية داخل المشتل الزجاجي بدلاً من العشب.
    Foi recebida por crianças que trouxeram cartazes, donas de casa que trouxeram sobremesas Open Subtitles .. رحّب الأطفال بعودتها الذين أتوا ومعهم لافتات .. ربّات بيوت جئن ومعهن حلويات
    Não sou lá muito apreciador de sobremesas, mas esta é excelente. Open Subtitles أنا لا أميل إلى الحلويات.. لكن هذه ممتازة
    Não queremos nada pesado... com vinho e sobremesas caras. Open Subtitles لاداعي لمكان فاخر فنحن لانحتاج الى وجبة دسمة مع الحلويات
    Primeiro as saladas, depois a carne, e as sobremesas no piano. Open Subtitles أولا السلطات ثم اللحم بعد ذلك الحلويات على المقعد
    Mas nós descobrimos que com grandes poderes vêm grandes responsabilidades, incluindo ter a certeza que as sobremesas deliciosas eram deliciosas. Open Subtitles لكننا وجدنا أن قوة عظمى جاءت مع مسؤولية كبيرة , بما في ذلك التأكد من وكان لذيذ لذيذ من الحلويات.
    Posso trazer o menu de sobremesas? Open Subtitles هل استطيع ان اخدمكما بتقديم قائمة الحلويات ؟
    Volume III: Peixes Carne, Legumes e sobremesas. Open Subtitles الكتاب الثالث، السمك اللحم الخضراوات و الحلويات
    Só estou a dizer que se queres fazer dieta, é melhor parares de andar à volta do carrinho das sobremesas. Open Subtitles كلّ ما أقوله هو أنّكَ إذا أردتَ أن تتبع حمية فربّما عليكَ الكف عن التسكع بجوار عربة الحلوى
    Crianças, vejam a bandeja de sobremesas ali. Open Subtitles يا أولاد ، انظر إلى تلك الحلوى الجميلة هناك
    Nada mais diz retribuir como "sobremesas justas". Open Subtitles حسناً, كما تعلمين لا شيء أفضل للإنتقام مثل تعويذة الحلوى
    E por razões sentimentais, queremos o serviço de sobremesas da Spode. Open Subtitles ومن أجل الذكريات سنحصل على طقم تقديم الحلوى الفخارى
    Sou uma doida por sobremesas. Open Subtitles لقد شعرت بالألم لكثير من الأعوام بسبب الحلوى المزدوجة
    Ele tem uma super-importante bolsa de estudos de sobremesas. Open Subtitles لقد حصلت على منحة دراسية مهمة جداً لصناعة الحلوى
    Posso descrever-vos as sobremesas do dia? Open Subtitles إذاً، ما رأيكم لو أخبرتكم بأصناف التحلية الخاصة؟
    Se precisares de mim, estou na mesa das sobremesas. Preciso de algo forte. Open Subtitles إن احتجتني ستجدني بطاولة التحلية أحتاج شرابا قويا
    Duas raparigas entram num bar de sobremesas e nunca se vão embora. Open Subtitles فتاتان يدخلان إلى حانة حلويات ولا يغادران أبداً
    Fixe! sobremesas ao pequeno almoço! Estas pessoas sabem como tratar um Avatar! Open Subtitles رائع, تحلية على الإفطار هؤلاء الناس يجيدون معاملة الآفاتر.
    Tu ficas com os fritos, tu com os salgados e eu com as sobremesas. Separem-se! Open Subtitles ابحثي في مطاعم المأكولات المقلية وأنت بالمقرمشات الملحية ، وأنا بالتحلية ، هيا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more