"sobreviventes da" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ناجي من
        
    • الناجون من
        
    • الناجين من
        
    • الناجيين من
        
    • ناجين من
        
    A cerca de 8km a este da cidade de Cabanatuan City, há um campo de prisioneiros dos japoneses com cerca de 500 sobreviventes da "marcha da morte". Open Subtitles خمسة أميال شرق مدينة كبناتون موقعها هنا هناك معسكر اليابانيون لأسرى الحرب يحتجزون فيه حوالي 500 أسير ناجي من موكب الموت
    48 sobreviventes da fuselagem unior-se-ão devido à queda. Open Subtitles ثمانية واربعون ناجي من الحطام اجتمعوا بهذه الحادثة
    Lembrei-me das refeições excelentes que os sobreviventes da Global Horizons me faziam, sempre que eu aparecia para os entrevistar. TED كنت أتذكر وجبات الطعام التي كان يعدها لي الناجون من شركة آفاق عالمية في كل مرة ألتقيهم فيها.
    Os sobreviventes da Global Horizons foram levados para os EUA ao abrigo de um programa de trabalhadores temporários. TED الناجون من شركة آفاق عالمية تم جلبهم إلى الولايات المتحدة تبعا لبرنامج العامل الضيف المؤقت.
    A sua menção honrosa, abonada pelo seu comando-oficial, o Capitão Marco, e pelos nove sobreviventes da sua patrulha, mencionava: "Demonstrando coragem acima e além do que manda o dever, salvou sozinho as vidas de nove membros da sua patrulha, Open Subtitles القى ريموند كلمة فى حضور قائده ميجور ماركو .. وتسعة من الناجين من أفراد دوريته.. تمثيلاً لمعنى الشجاعة وما بعدها ..
    Enviaram unidades de resgate para ajudar os sobreviventes da crise. Open Subtitles تتم الآن عمليات البحث والانقاذ .. عن الناجين من الأزمة
    Estou a atender os sobreviventes da explosão do ferry, ocorrida no princípio do ano. Open Subtitles كنتُ أعمل مع الناجيين من تفجير العبّارة الذي وقع في وقتٍ سابقٍ هذا العام.
    A patrulha disse ter encontrado sobreviventes da 2ª Mass! Open Subtitles المستكشفون قالوا انهم وجدوا ناجين من الجمهرة الثانية
    Do outro lado da ilha os 23 sobreviventes da parte de trás tiveram um experiência muito diferente. Open Subtitles في الطرف الاخر من الجزيرة, ال23 ناجي من ذيل الطائرة تعرضوا لتجربة مختلفة .
    sobreviventes da era das florestas de fetos gigantes. Open Subtitles الناجون من عصر الغابات السرخسية العملاقة
    Os sobreviventes da 93ª Divisão dos Argyll Sutherland Highlanders. Open Subtitles الناجون من الكتيبة 93 آرجيل وسوثرلند هايلاندرس
    Os sobreviventes da batalha de Guadalcanal foram levados para Melbourne, na Austrália. Open Subtitles الناجون من معركة غوادالكنال أُخذو إلى ميلبورن في استراليا
    Os membros sobreviventes da 100 provaram-se mais resistentes do que poderia ter imaginado. Open Subtitles إنّ الناجين من الـ100 أثبتوا إنّهم أكثر قدرة على التأقلم مما تخيلناه أبداً
    Os sobreviventes da nossa grande vitória sobre a Cruzada do Papa. Open Subtitles ..مِن الناجين من نصرنا العظيم على حملة البابا الصليبيّة
    - Dois sobreviventes da equipa da SG-1. Open Subtitles عثرنا على اثنين من الناجين من فريق اس جى -1
    Os membros sobreviventes da minha raça, os Atrianos, foram cercados e isolados dentro de um Sector militarizado. Open Subtitles الافراد الناجيين من فصيلتي الاتريين , تجمعو وأنعزلو داخل قطاع عسكري
    Os membros sobreviventes da minha raça, os Atrianos, foram capturados e isolados num Sector militarizado. Open Subtitles الأعضاء الناجيين من بني جنسي جمعو وعُزلو داخل قطاع عسكري
    O reconhecimento a alta altitude mostra que não restou nada da equipa por isso estamos à procura de sobreviventes da Águia Um. Open Subtitles طائرات الإنقاذ تدمرت فى الهواء لذلك لن يعيش منهم أحد ولهذا نحن نبحث عن ناجين من طائرة النسر الأول
    Ainda sem notícias de sobreviventes da explosão que destruiu uma cidade no Texas. Open Subtitles ما زال لا يوجد أي تقارير عن ناجين من ذلك الانفجار "الذي دمر بلدة صغيرة في "تكساس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more