"Temo que a única maneira de sobreviver é tornar-se um." Parado ai! | Open Subtitles | والطريقة الوحيدة للنجاة هي أن أكون مثلهم |
E nossa melhor hipótese de sobreviver é salvar um ao outro. | Open Subtitles | "وأفضل فرصنا للنجاة هي أن ننقذ بعضنا البعض." |
Agora que o Orin tem o Olho do Mal, diria que a nossa melhor hipótese de sobreviver é fugindo. | Open Subtitles | الآن بعد أن حصل (أورين) على العين الشرية أقول أن أفضل فرصة لنا للنجاة هي أن نركض و نختبأ |
Acho que a única maneira que encontro para sobreviver é imaginar-me numa realidade totalmente desconectada. | Open Subtitles | إكتشفت أن الطريقة الوحيدة لإجتياز الحياة هو التصور أنني في واقع مختلف تماما |
O segredo para sobreviver é não entrar em pânico. | Open Subtitles | مفتاح على قيد الحياة هو أن لا يفزع. |
Minha vontade de sobreviver é apenas porque eu comecei a gostar muito de vocês. | Open Subtitles | ...أصبحت أرغب بالنجاة لأني تعرفت عليكم يا رفاق |
A nossa melhor hipótese de sobreviver é ele. | Open Subtitles | افضل فرصنا بالنجاة هي بنجاته |
A tua hipótese de sobreviver é matá-lo na prisão, porque se não o fizeres, és morto. | Open Subtitles | خيارك الأفضل للنجاة هو أن تقتله في السجن لأنه إذا لم تفعل ذلك فأنت ميت |
A tua hipótese de sobreviver é matá-lo na prisão, porque se não o fizeres, és morto. | Open Subtitles | خيارك الأفضل للنجاة هو أن تقتله فى السجن لأنه اذا لم تفعل ذلك فانت ميت |
A melhor oportunidade que têm de sobreviver, é suspender Knudsen. | Open Subtitles | أعظم فرصتهم للنجاة هي إذا تم إيقاف (كنودسن) |
E a única maneira de tipos como tu e eu poderem sobreviver é agarrá-lo pelo pescoço e nunca soltá-lo. | Open Subtitles | والرجال الطريق الوحيد مثلي ومثلك يمكن البقاء على قيد الحياة هو للاستيلاء عليها من قبل الحلق وأبدا ترك. |