"sobreviver é" - Translation from Portuguese to Arabic

    • للنجاة هي
        
    • الحياة هو
        
    • بالنجاة
        
    • للنجاة هو أن
        
    "Temo que a única maneira de sobreviver é tornar-se um." Parado ai! Open Subtitles والطريقة الوحيدة للنجاة هي أن أكون مثلهم
    E nossa melhor hipótese de sobreviver é salvar um ao outro. Open Subtitles "وأفضل فرصنا للنجاة هي أن ننقذ بعضنا البعض."
    Agora que o Orin tem o Olho do Mal, diria que a nossa melhor hipótese de sobreviver é fugindo. Open Subtitles الآن بعد أن حصل (أورين) على العين الشرية أقول أن أفضل فرصة لنا للنجاة هي أن نركض و نختبأ
    Acho que a única maneira que encontro para sobreviver é imaginar-me numa realidade totalmente desconectada. Open Subtitles إكتشفت أن الطريقة الوحيدة لإجتياز الحياة هو التصور أنني في واقع مختلف تماما
    O segredo para sobreviver é não entrar em pânico. Open Subtitles مفتاح على قيد الحياة هو أن لا يفزع.
    Minha vontade de sobreviver é apenas porque eu comecei a gostar muito de vocês. Open Subtitles ...أصبحت أرغب بالنجاة لأني تعرفت عليكم يا رفاق
    A nossa melhor hipótese de sobreviver é ele. Open Subtitles افضل فرصنا بالنجاة هي بنجاته
    A tua hipótese de sobreviver é matá-lo na prisão, porque se não o fizeres, és morto. Open Subtitles خيارك الأفضل للنجاة هو أن تقتله في السجن لأنه إذا لم تفعل ذلك فأنت ميت
    A tua hipótese de sobreviver é matá-lo na prisão, porque se não o fizeres, és morto. Open Subtitles خيارك الأفضل للنجاة هو أن تقتله فى السجن لأنه اذا لم تفعل ذلك فانت ميت
    A melhor oportunidade que têm de sobreviver, é suspender Knudsen. Open Subtitles أعظم فرصتهم للنجاة هي إذا تم إيقاف (كنودسن)
    E a única maneira de tipos como tu e eu poderem sobreviver é agarrá-lo pelo pescoço e nunca soltá-lo. Open Subtitles والرجال الطريق الوحيد مثلي ومثلك يمكن البقاء على قيد الحياة هو للاستيلاء عليها من قبل الحلق وأبدا ترك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more