"sobreviver na" - Translation from Portuguese to Arabic

    • النجاة في
        
    • النجاة على
        
    • حياً في
        
    • تنجو في
        
    • للعيش و
        
    A primeira coisa acerca de sobreviver na selva é esconder a tua nudez. Open Subtitles أول شيء تعرفه عن النجاة في الأدغال، أن تغطي عريك
    Acredita, se queres sobreviver na América, tens de ser capaz e forte. Open Subtitles صدقني، إذا كنت تريد النجاة في امريكا فعليك أن تكون شجاعاً وقوياً
    O único grupo que obviamente tinha aprendido como sobreviver na prisão. Open Subtitles المجموعة الوحيدة التي اكتشفت طريقة النجاة في السجن
    Ele sabia que não podia sobreviver na superfície durante muito tempo, mas ele quebrou as regras e foi mesmo assim. Open Subtitles كان يعلم بأنه لا يمكنه النجاة على السطح مدة طويلة لكنه على أية حال كسر القوانين وذهب
    Para sobreviver na prisão, eu precisava de ficar invisível. Open Subtitles كان علي أن أبقى خفياً كي أبقى حياً في السجن
    Sabia tudo sobre plantas e animais e sobre como sobreviver na floresta. Open Subtitles وتعلم جميع النباتات والحيوانات وكيف تنجو في الغابات
    Tenho 10 dias para provar que podemos sobreviver na Terra ou vão começar a reduzir a população. Open Subtitles لدي 10 أيام لأُثبت إنّ الأرض صالحة للعيش و إلّا سيقومون بتقليص عدد السكّان
    Eles podiam não ser o gang mais durão, mas... eles eram um gang e obviamente tinham aprendido como sobreviver na prisão, e isso deixou-me mais seguro. Open Subtitles ربما لم يكونوا في أقوى عصابة لكنهم كانوا يشكّلون عصابة ومن الواضح أنهم اكتشفوا طريقة النجاة في السجن
    Tu sabias tudo. Não é uma boa profissão quando se tenta sobreviver na prisão. Open Subtitles ليست بالسمعة الحسنة عندما تحاولين النجاة في السجن
    Sem um patrocinador, é fácil gastar o dinheiro todo apenas para sobreviver na competição. Open Subtitles ومندونراعيّ، منالسهلأن يتبخّرسريعاً. في محاولة النجاة على الحلبة
    Podemos sobreviver na Abigail por um bom tempo. Open Subtitles يمكننا النجاة على متن (أبيغايل) لوقت مليّ.
    Percebi que não importava o quanto assustado eu estivesse, se eu quiser sobreviver na prisão, tenho que fazer isso sozinho. Open Subtitles أدركت أنه بغض النظر عن خوفي الشديد فان كنت أريد أن أبقى حياً في السجن فسيكون علي أن أعتمد على نفسي
    Ou então, dois, tiramos os seus olhos agora e vemos quanto tempo uma rapariga cega consegue sobreviver na cave. Open Subtitles أو الخيار الثاني... نقتلع عيناكِ الآن... وسنرى كم يمكن لفتاة عمياء أن تنجو في القبو
    Tenho 10 dias para provar que podemos sobreviver na Terra ou vão começar a reduzir a população. Open Subtitles لدي 10 أيام لأُثبت إنّ الأرض صالحة للعيش و إلّا سيقومون بتقليص عدد السكّان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more