"sobreviveu ao ataque" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نجا من الهجوم
        
    • لقد نجت
        
    para atacar Pearl Harbor. Este é o mesmo homem 50 anos após essa data abraçando um homem que sobreviveu ao ataque em terra. TED وبعد خمسين سنة لليوم هذا هو نفس الرجل يحتضن رجلا نجا من الهجوم على الأرض.
    E se ele sobreviveu ao ataque de um lobisomem, será que ele não se torna num lobisomem na próxima lua cheia? Open Subtitles وإذا كان قد نجا من الهجوم مِن قِبل مستذئب الن يصبح بنفسه مستذئباً عند اكتمال القمر التالي؟
    Eu falei há pouco com o polícia que sobreviveu ao ataque na outra noite. Open Subtitles إنه أنا .. لقد تحدّث تواً إلى الشرطي الذي نجا من الهجوم في تلك الليلة
    A sua esposa sobreviveu ao ataque. Open Subtitles لقد نجت زوجتك من الهجوم
    A sua esposa sobreviveu ao ataque. Open Subtitles لقد نجت زوجتك من الحادث
    Não, ele veio para me contar um incidente que envolveu dois guardas, um dos quais sobreviveu ao ataque. Open Subtitles كلا،لقدجاء.. وأخبرني عن حادثة المتعلقة بالحارسين أحدهم نجا من الهجوم.
    Aquilo que fez hoje não foi nada menos do que heróico. sobreviveu ao ataque ao hospital. Open Subtitles مافعلتيه اليوم كان بطولياً بحق. لقد حصلنا للتو على تقارير بخصوص الرئيس "كينكايد" انه قد نجا من الهجوم على المستشفى.
    Não digo em directo, "ninguém sobreviveu ao ataque". Open Subtitles حسنا انا لن أظهر على الهواء "ب " لا أحد قد نجا من الهجوم
    sobreviveu ao ataque na prisão. Open Subtitles - لقد نجا من الهجوم في السجن
    - O quê? - sobreviveu ao ataque na prisão. Open Subtitles -لقد نجا من الهجوم في السجن
    Johnny Kreski sobreviveu ao ataque. Open Subtitles (جوني كريسكي) نجا من الهجوم
    A Annie Brawley sobreviveu ao ataque. Open Subtitles لقد نجت "آني براولي".

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more