"sociais para" - Translation from Portuguese to Arabic

    • التواصل الإجتماعي
        
    • الإعلام الاجتماعية
        
    Ela usava as redes sociais para se manter em contacto. Open Subtitles إستعملت وسائل التواصل الإجتماعي كطريقة لمجاراتهم.
    Participou no Vidcom e noutras conferências de redes sociais para promover o seu trabalho com colegas do YouTube. Open Subtitles إرتادت مؤتمرات فيديو وأخرى على مواقع التواصل الإجتماعي "لتسوق عملها مع أصدقائها على "اليوتيوب
    "em todas as tuas médias sociais, para meu ganho pessoal." Open Subtitles " على كل مواقع التواصل الإجتماعي لأتمكن من تسويقه لربحي
    Quero dizer, mesmo se usarmos as suas redes sociais para saber onde ele vai estar hoje, acha que ele vai deixar amostras por aí para podermos arranjar o seu ADN? Open Subtitles أقصد حتّى لو استخدمنا وسائل الإعلام الاجتماعية خاصته. لنكتشف هويّته اليوم. أتعتقد حقًّا أنه سيتخلص من منديله،
    Eles utilizam as redes sociais para organizar eventos tipo "flash-mob" onde fecham as ruas e fazem os seus truques. Open Subtitles من عادتهم استخدام وسائل الإعلام الاجتماعية لتنظيم فعاليات التجمعات المفاجئة حيث يوقفون حركة المرور و يقومون بتأدية حيلهم
    Instalaram programas de vigilância nas redes sociais para colaborarem com a Microsoft, que tinham uma bela infraestrutura para fazerem isso, para olharem para as publicações do Twitter, do Facebook, para os registos das pesquisas, para tentarem ver sinais precoces de que as drogas, quer individualmente, quer em conjunto, estão a causar problemas. TED ووضعوا برامج مراقبة لوسائل الإعلام الاجتماعية للتعاون مع شركة مايكرسوفت، وكانت هذه البرامج ناجعة، لقراءة المستجدات في تويتر، والفايسبوك، وللبحث في سجلات البحث، ومحاولة اكتشاف الآثار المبكرة للأدوية معا أو بصورة فردية، والتي قد تُسببها هذه الأدوية.
    Se este suspeito usa as redes sociais para encontrar as vítimas, não as podemos usar para o achar? Open Subtitles {\pos(192,230)} هذا المجرم إذاً يستخدم مواقع التواصل الإجتماعي لإيجاد ضحاياه، ألا يمكننا استخدامها لإيجاده؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more