"social em" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الاجتماعي في
        
    • الاجتماعية في
        
    Então, eu acredito firmemente que as organizações têm um papel importante na direção do impacto social em África. TED لذلك أعتقدُ بشده بأن لدى المؤسسات الإيمان المعتمد دورًا مهمًا لتلعبه لدفع التأثير الاجتماعي في أفريقيا.
    Inspirados na LEGO, criámos um projeto de habitação social em Copenhaga, em que empilhámos blocos de madeira ao lado uns dos outros. TED مستوحى من ليغو، بنينا مشروع السكن الاجتماعي في كوبنهاغن، حيثُ قمنا بنصب كُتل خشبية بجانب بعضها البعض.
    O comercio justo e a resposta do publico para corrigir a injustica social em um sistema de comercio internacional, que e em grande parte disfuncional, onde os trabalhadores e agricultores Open Subtitles التجارة العادلة هي رد فعل الجمهور لتصحيح الظلم الاجتماعي في نظام التجارة الدولية التي هي مختلة إلى حد كبير،
    As crianças terão menos hipóteses de entrar no sistema de serviço social em países de acolhimento porque as suas famílias terão apoio mais cedo. TED وسيصبح أقل احتمالاً أن يدخل الأطفال نظم الخدمة الاجتماعية في البلدان التي استوطنوها لأن عائلاتهم سوف تحصل على مساعدة في وقت مبكر.
    porque é que hà tantas trabalhadoras da segurança social em Hong Kong? Open Subtitles لما هناك العديد من موظفي الخدمات الاجتماعية في هونج كونج؟
    Eu devia sugerir que as parcerias com organizações religiosas são um risco, mas um risco que todos os investidores empenhados no impacto social em África não podem deixar de correr. TED أود أن اقترح بأن المشاركة مع المؤسسات الدينية ينمُ عن مخاطرة، ولكن جميع أصحاب المصالح الملتزمين للتغير الاجتماعي في أفريقيا لا يستطيعون إلا تحمله.
    Eu sabia que se quisesse provar alguma coisa à família do Brad, se eu quisesse algum tipo de aceitação social em Tulsa, teria que trabalhar para isso. Open Subtitles كنت اعلم انني اذا اردت ان اثبت اي شيئ لعائلة براد إذا أردت ان احظى بأي نوع القبول الاجتماعي في تولسا يجب علي ان اعمل من اجل ذلك
    A administração social em Biskopsgarden pede apoio para medidas contra a violência doméstica. Open Subtitles يطلب المجلس الاجتماعي في "بيسكوغاردين" الدعم للتدابير ضد العنف المنزلي
    Avery não está a cargo da ordem social em Malibu . Eu é que resolvo isso. Open Subtitles ( اسمعن ، ( افري ) ليست المسؤولة عن النظام الاجتماعي في ( ماليبو فيستا بل انا
    Ainda podemos encontrar superfícies arquiteturais de grande individualidade e carácter em edifícios de apartamentos em Riga e no Iémen, habitação social em Viena, aldeias hopis no Arizona, casas de pedra em Nova Iorque, casas de madeira em San Francisco. TED مازال بإمكانك أن تجد أسطح معمارية تعكس شخصية وتفرد كبيرين في المباني السكنية في (ريغا) و (اليمن)، السكن الاجتماعي في (فينا)، قرى (الهوبي) في (أريزونا)، الأحجار البنية في (نيويورك)، المنازل الخشبية في (سان فرانسيسكو)
    Quando estudámos um banco islâmico no Dubai, ou uma marca de luxo na Coreia, ou um empreendimento social em África, descobrimos que as organizações inovadoras são comunidades que possuem três capacidades: atrito criativo, agilidade criativa e soluções criativas. TED عندما درسنا إحدى المصارف الإسلامية في دبي، أو العلامات التجارية الفاخرة في كوريا أو المشاريع الاجتماعية في أفريقيا، وجدنا بأن المنظمات الابتكارية هي مجتمعات تمتلك 3 قدرات: التجريد الإبداعي والمرونة الإبداعية والقرار الإبداعي
    Creio que devia começar por dizer-vos que estudei serviço social em Berkeley, e que trabalhei em organizações sem fins lucrativos durante a juventude, mas pus tudo em pausa para concentrar-me nos meus filhos. Open Subtitles (بأنني درست الخدمة الاجتماعية في (بيركيلي وعملت بأعمال غير ربحية أثناء فترة العشرينات من عمري ولكنني أوقفت كل ذلك لأتفرغ لتربية أولادي وقد كان ذلك شيئًا رائعًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more