Ninguém achou que o socialismo fosse uma excelente ideia. | TED | ولا شخص فكَّر أن الاشتراكية ستكون فكرة عظيمة. |
A volta ao socialismo, a volta da crise económica, as filas, enfim... | Open Subtitles | من العودة الى الاشتراكية و تراجع الأقتصاد وقوائم الأنتظار و غيره |
Mesmo nessa altura, que tipo de socialismo praticavam? | TED | وحتى ذلك الحين ، أي نوع من الاشتراكية طبقوا؟ |
Em vez disso, os líderes acreditavam piamente que o socialismo é um sistema perfeito e a Stasi tinha de o confirmar, claro. | TED | عوضًا، تمسكت القيادة باعتقاد أن الاشتراكية نظام كامل، والستاسي وجب عليها تأكيد ذلك، بالطبع. |
As minhas crianças não podem crescer num mundo sem nacional socialismo. | Open Subtitles | أطفالي لا يستطيعون ان يكبروا في عالم بدون الإشتراكية الوطنية |
Comunismo, socialismo, capitalismo, psicologia, tecnologia e sistemas aprendíveis para substituir e o que começou a evaporar. | Open Subtitles | الشيوعية والاشتراكية والرأسمالية ، علم النفس التكنولوجيا، أي نظام قابلة للتعلم لتحل محل ما بدأت تتبخر. |
O socialismo é o caminho que o ser humano deve estabelecer... para alcançar uma sociedade utópica. | Open Subtitles | الاشتراكية هي الطريق التي يجب على الرجل أخذه للوصول إلى المدينة المثالية. |
É sobre socialismo europeu. Qual é o interesse? | Open Subtitles | انه عن الاشتراكية الأوروبية أعنى ما الفائدة من ذلك |
O quê? "Nós garantimos aos nossos amigos pelo mundo fora que o socialismo... " | Open Subtitles | إننا نؤكّد لأصدقائنا في العالم أن الاشتراكية |
Existe uma conspiração diabólica por trás de tudo com o fim de avançar o socialismo na América. | Open Subtitles | هناك مؤامرة شيطانية للنسخ من كل هذا وهدفها هو تعزيز الاشتراكية في أمريكا |
Reformas em meu país porem rosto humano em socialismo. | Open Subtitles | الاصلاحات في بلدنا يعملون على اكساء وجه بشري الاشتراكية |
Nos interrogatórios, trabalharão com inimigos do socialismo. | Open Subtitles | الأشخاص الذين تستجوبونهم هم أعداء الاشتراكية |
A seguir vínhamos nós, a terra do "socialismo Real". | Open Subtitles | وكنا نحن التاليين: الاشتراكية الحقة الكائنة |
A Resolução Nacional deste ano é sobre subsídios agrícolas, não socialismo. | Open Subtitles | القرار الوطني لهذا العام بخصوص المعونات الزراعية وليس الاشتراكية |
Os subsídios são uma extensão do socialismo... desde Gutierrez, '03. | Open Subtitles | المعونات في قلوبهم مع وجود الاشتراكية هذا من جوتيريز 3 |
Sugerir que nós não refutámos as bases do socialismo, é leviano e suspeito. | Open Subtitles | نقترح عدم رفض كل اسس الاشتراكية الخدع والمغلاطات |
Tem razão. A ideia do Nacional socialismo era boa, mas impossível. | Open Subtitles | الاشتراكية الوطنية فكرة لا بأس بها لكن من المستحيل |
Eu realmente acho que ele vai trazer o socialismo se ele tiver uma oportunidade. | Open Subtitles | اعتقد انه سيدخل الاشتراكية ان حصل على الفرصة |
Eu deixei a Europa há 4 décadas porque o socialismo matou as oportunidades lá. | Open Subtitles | لقد تركت اروربا منذ فترة لان الاشتراكية قتلت الفرص هناك |
A oposição reclama pelo socialismo, sim. | Open Subtitles | المعارضة تنقصها الاشتراكية ولكن ما يشغل تفكير الشعب |
Semelhante ao milagre do socialismo, o nosso milagre da fusão a frio falhou. | Open Subtitles | مثل معجزةِ الإشتراكية معجزتنا هي الانشطار البارد |
Não quero incluir todas as nações mas o comunismo, socialismo, fascismo, o sistema livre de empresas e todas as outras sub culturas são iguais. | Open Subtitles | أنالايعنينيرفع أوتقليلشأنجميعالأمم، ولكن الشيوعية ، والاشتراكية ، والفاشية ، نظام المشاريع الحرة وجميع الثقافات الفرعية الأخرى هي نفسها |