Esses manifestantes inspiraram Sankara a ler obras de líderes socialistas, como Karl Marx, e a procurar conhecimentos de estratégia militar. | TED | ألهم هؤلاء المحتجين سانكارا لمطالعة كتب زعماء الاشتراكية مثل كارل ماركس وليبحث عن الحكمة من الاستراتيجية العسكرية. |
Nunca pensei ouvir os meus próprios filhos dizerem disparates socialistas. | Open Subtitles | لم يخطر بذهني أن أسمع أبنائي . يتحدثون عن هرّاء الاشتراكية |
Muitos deles eram anarquistas conhecidos, mas também detivemos alguns socialistas. | Open Subtitles | وكان معظمهم من الفوضويين المعروفين، يا سيدي لكننا اعتقلنا عددا من الاشتراكيين أيضا |
Para citar a Avó da minha mulher, andou a ler aqueles jornais socialistas outra vez. | Open Subtitles | ، ذلك إقتباس من جدة زوجتي . أنت لا تزالين تقرأين الصحف الإشتراكية |
Procure a definição. São socialistas. | Open Subtitles | --- ابحثي عن التعريف ياصديقتي--انهم اشتراكيون. |
Sabe o que os socialistas no poder fariam a um tipo como eu? | Open Subtitles | هل تعرف ما سيفعل الاشتراكيون في المفوضية بشخص ينتمي لسلّم الأجور 9 مثلي؟ |
Senhor, na revolução de 1910 os socialistas puseram o meu Bispo numa prisão inundada com água. | Open Subtitles | يا سيدي في ثورة 1910 الشيوعيون حبسوا أسقفي في زنزانة مليئة بالمياه |
Se fosses consistente, aderias a um daqueles partidos socialistas ou de desarmamento nuclear, ou lá o que é, mas não o fazes! | Open Subtitles | إنها تضجرني إن كنت تشفعين الأقوال بالأفعال فيجدر بك الانضمام إلى إحدى تلك الجماعات الاشتراكية |
Mas isso vai reforçar a vontade da URSS e a unidade dos países socialistas, liderados pela Alemanha Oriental. | Open Subtitles | مما سيعزز فقط حل الاتحاد السوفييتي وحشد البلدان الاشتراكية مع ألمانيا الشرقية في الصدارة |
Ouvi falar do Pryor, mas ele está detido na República Democrática Alemã, não na União das Repúblicas socialistas Soviéticas. | Open Subtitles | لقد سمعتُ عنه لكنّه محتجز لدى جمهورية ألمانيا الديمقراطية و ليس إتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية |
Sr. Geist, apesar da minha simpatia por certos ideais socialistas... | Open Subtitles | حسنا، السيد جيست، على الرغم من تعاطفى العميق مع بعض المثل الاشتراكية |
"Levaram os socialistas (...) | TED | ومن ثم جاؤوا من أجل الاشتراكيين. |
Infelizmente, os sandinistas o que vocês aqui chamam de "socialistas". | Open Subtitles | للأسف, "الساندينيين" هي ما يسميها بلدك "الاشتراكيين". |
Fiz um pouco de pesquisa sobre esta noção e as pessoas podem ficar mais tranquilas ao saberem que a ideia de um rendimento líquido mínimo garantido tem sido defendida por estes socialistas raivosos: Friedrich Hayek, Richard Nixon e Milton Friedman. | TED | أجريت القليل من البحوث بشأن هذه الفكرة، و يمكن لمعرفة هذا أن يقوم بتهدئتكم: فكرة إنشاء شبكة ضمان الحد الأدنى من الدخل كانت مدعومة من قبل العديد من الاشتراكيين مثل فريدريك حايك و ريتشارد نيكسون و ميلتون فريدمان. |
A minha pergunta é; a Interpol é uma dessas coisas socialistas que contrata incapacitados mentais? | Open Subtitles | سؤالي، هل الأنتربول أحد تلك الأشياء الإشتراكية حيث يستأجرون المتخلفين؟ |
Até os franceses conservadores são socialistas. | Open Subtitles | حتى جماعة الحزب المحافظ اشتراكيون. |
"socialistas Confederados do Sul da Califórnia." | Open Subtitles | (اتحاد الاشتراكيون بجنوب كاليفورنيا) |
Olé, olá, a Liga crescerá, e nós socialistas, e nós socialistas, | Open Subtitles | *التنظيم سيكبر* *معاً معنا أيها الشيوعيون, معاً معنا أيها الشيوعيون* |
Eu até seria socialista, se os socialistas acreditassem em Deus. | Open Subtitles | أنا حتى لن أكون إشتراكيا حتى لو آمن الإشتراكيون بالله |
Esta velho. Faz gestos rudes para as pessoas que cumprem os seus deveres socialistas. | Open Subtitles | يقوم بفعل حركات وقحة للاشخاص الذين يقومون بواجبهم الاشتراكي |
A nova Alemanha começou a cercar os seus inimigos: comunistas, socialistas, jornalistas impertinentes, deputados do Reichstag. | Open Subtitles | المانيا "الجديده" ...بدأت تستدير لمواجهة أعدائها ...الشيوعيين , الأشتراكيين ...الصحفيين المشاغبين... |
Muitos eram socialistas e ateus, que queriam escapar da perseguição, e criar uma sociedade nova. | Open Subtitles | الكثير منهم كانوا إشتراكيين وملحدين لذلك أرادوا النجاة من الاضطهاد وخلق مجتمع جديد |