Cá estamos nós, protegidos, livres para ganhar os nossos lucros sem o Kefauver, o maldito Departamento da Justiça e o FBI, a 145 km de distância, em sociedade com um Governo amigável. | Open Subtitles | ها نحن هنا في مأمن و في حرية لنجنى أرباحنا دون مشاكل بدون وزارة العدل الحقيرة و المباحث الفيدرالية على بعد 90 ميلاً في شراكة مع حكومة صديقة |
Cá estamos nós, protegidos, livres para ganhar os nossos lucros sem o Kefauver, o maldito Departamento da Justiça e o FBI, a 145 km de distância, em sociedade com um Governo amigável. | Open Subtitles | ها نحن هنا فى مأمن و فى حرية لنجنى أرباحنا دون مشاكل بدون وزارة العدل الحقيرة و المباحث الفيدرالية على بعد 90 ميلاً فى شراكة مع حكومة صديقة |
Por causa deste trágico acidente, os donos de Serrano Point e de outras seis centrais nucleares ao longo da nação estão a criar sociedade com a minha companhia, Sistemas Automatizados. | Open Subtitles | بسبب هذا الحادث المأساوي مالكو نقطة (سيرانو)، وستة محطات طاقة أخرى عبر الأمة ،يدخلون في شراكة مع شركتي (الأنظمة الآلية) |
Que nós os dois temos uma sociedade com um homem muito decente. | Open Subtitles | - أنني وأنت في شراكة مع رجل محترم. |