"sociedades mais" - Translation from Portuguese to Arabic

    • المجتمعات
        
    Até nas sociedades mais livres do mundo, não somos livres. TED حتى في المجتمعات الأكثر حرية في العالم، لسنا أحرارً.
    Os jovens têm piores resultados nas sociedades mais desiguais. TED فوجدنا أن الأطفال حالهم أكثر سوءاً في المجتمعات ذات التباين الكبير
    Mas, mesmo aqui entre nós, nas sociedades mais avançadas do mundo, temos pobreza. TED ولكن حتى هنا بيننا ربما في أكثر المجتمعات تقدما في العالم لدينا الفقر
    Nos E.U.A., estamos perante uma das sociedades mais individualistas onde o capitalismo é tido como sendo um sistema que nos permite subir cada vez mais alto na pirâmide do poder, a questão é que se fica com cada vez menos redes de segurança, Open Subtitles تركيبات مختلفة للمخ. نحن في أمريكا نعيش في واحد من أكثر المجتمعات دعماً للفردية والرأسمالية كنظام يسمح لك
    Mesmo as sociedades mais primitivas necessitavam de comunicar. Sim. Open Subtitles حتى ابسط المجتمعات في الكهوف تحتاج للتواصل
    Durante várias décadas, a Coreia do Sul construiu uma das sociedades mais patriarcais que conhecemos. TED عبرعشرات السنوات ، حرصت كوريا الجنوبية على أن تكون من أكثر المجتمعات الذكورية التي نعرفها .
    Mas nas sociedades mais igualitárias este valor sobe para 60 ou 65%. TED ولكن في المجتمعات التى بها عدالة إجتماعية ترتفع النسبة الى 60-65 %
    Ou, por exemplo, a razão por que a violência se torna mais comum em sociedades mais desiguais é porque as pessoas são sensíveis ao facto de serem desprezadas. TED أو على سبيل المثال ، هناك رابط بين عدم المساواة والعنف وهذا يمكن إستقصاءه من زيادة نسبة العنف في المجتمعات الغير متوازنة وهي المسبب الرئيسي في كون الناس حساسون بسبب تعالى الأغنياء على الأخرين.
    Mas um pouco mais do que as histórias que vamos ouvindo... e a tradição de as contar... é que junta até as sociedades mais separadas entre si. Open Subtitles لكنه لا يزيد على القصصَ ...لكي نبالغ في الاستماع وتقليدهم الذي يربطُ سوية حتى الأكثر تبايناً من المجتمعات
    O que mudou é que nós agora podemos analisar as provas, podemos comparar sociedades, sociedades mais e menos igualitárias, e ver o que a desigualdade faz. TED ما تغير منذ ذلك الوقت هو أننا نستطيع اليوم أن نرى الدليل على ذلك ، وأن نقارن بين المجتمعات التي تتباين بها " عدم المساواة " ونرى كيف أن عدم المساواة الاجتماعية تؤثر عليه.
    Uma das sociedades mais impressionantes com que nos cruzámos. Open Subtitles هم أكثر المجتمعات روعى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more