"sofisticados" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تطوراً
        
    • متطورين
        
    • تعقيداً
        
    • متطورة
        
    • متطورون
        
    • متطوّرة
        
    • متقدمة
        
    • المتطورة
        
    • أنيقون
        
    • رقياً
        
    • تعقيدًا
        
    • مثقفون
        
    Posteriormente, ficámos mais sofisticados e temos este sistema de três cores. TED ومؤخراً كنا أكثر تطوراً ونحن لدينا نظام ألوان ثلاثي.
    - Foi o que tentei dizer-te. Estes Lycans são sofisticados. Open Subtitles ،هذا ما حاولت إخبارك إياه أن أولئك المستذئبين متطورين
    Isto verificava-se em todos os tipos de tratamento médico, dos mais simples aos mais sofisticados, em termos tecnológicos. TED وكان هذا هو الحال لجميع أنواع الممارسات الطبية، من أكثر الممارسات بساطة لأكثر الممارسات التكنولوجية الطبية تعقيداً.
    Continuou a evoluir e a operar, de uma forma ou de outra, em computadores cada vez mais sofisticados, até há cinco anos apenas. TED وقد استمر في التطور بصورة او عدة صور على حواسيب متطورة كل حين وآخر حتى قبل خمس سنوات مضت
    Apesar de serem muito sofisticados, os humanos não vêem o verdadeiro valor das pessoas. Open Subtitles بقدر ما هم البشر متطورون إلا أنكم لا ترون القيمة الحقيقية في الناس
    A plantação é numa área remota, foi impossível conseguir cuidados médicos sofisticados. Open Subtitles المزرعة في منطقة نائية لذا كان محالاً أنْ تحصل على عناية طبيّة متطوّرة
    Os Raptores eram ferozes, inteligentes... e socialmente sofisticados. Open Subtitles كانت الرابتورات شرسة , ذكية و متقدمة إجتماعيا
    Com o tempo, poderemos ter navegadores mais sofisticados que as pessoas retiram de diferentes fontes. TED مع الوقت، يمكننا الحصول على المزيد من المتصفحات المتطورة التي يسحبها الناس من مصادر مختلفة.
    Coisas simples, como o preenchimento cutâneo para reduzir as rugas, o aumento dos lábios, e outros implantes médicos, mais sofisticados, TED أشياء بسيطة مثل الحشو الجلدي للتخفيف من التجاعيد نفخ الشفاه وعمليات أكثر تطوراً مثل زرع صمامات القلب
    Temos os equipamentos mais sofisticados que existem. Open Subtitles لدينا آلة من أكثر الآلات تطوراً في التاريخ
    São uns testes de audiometria mais sofisticados. Não é nada. Open Subtitles هم أكثر تطوراً في قوة السمع فحوصات لا يمكن عملها هنا ، أنه لا شيء
    A questão é, os Russos são sofisticados com os seus localizadores GPS. Open Subtitles المشكلة ان أولائك الروس متطورين جدا فيما يتعلق بأجهزة تعقبهم
    Papa-bebés não são sofisticados assim. Isso é bom. Open Subtitles نابشي الأطفال ليسوا متطورين هكذا، هذا جيد
    E pareciam ser bastante sofisticados. Open Subtitles وعلى ما أظن فقد كانوا متطورين جداً
    Passou a poder fazer tecidos muito mais complexos e sofisticados do que os que eram feitos manualmente. TED وبهذا أصبح بإمكانه إنتاج نسيجٍ أكثر تعقيداً وتطوراً من النّسيج اليدويّ.
    E? Concordo com tudo que disseste, mas se fosse eu a dizer, usaria adjectivos mais sofisticados. Open Subtitles أوافقكِ على كل ما قلتِه، ولكن لو كنتُ أنا من يقول لاستخدمتُ صفات أكثر تعقيداً
    Outros, usando métodos mais sofisticados em trabalhos publicados avaliaram a pobreza e o ensino e por aí adiante. TED وطبعاً إستخدم آخرون طرقاً علمية متطورة معقدة فى مجال الأدب بغرض التحكم بالفقر ونقص التعليم وهكذا ..
    E o que descobrimos, vezes sem conta, é que os Neandertais, apesar de sofisticados, nunca tiveram estes artefactos simbólicos. Open Subtitles و ما وجدناه مراراً و تكراراً غير أن البشر البدائيون على الرغم من أنهم متطورون للغاية
    Os golfinhos vivem em grupos sociais altamente sofisticados. Open Subtitles تعيش الدلافين في مجموعات إجتماعية متطوّرة جداً.
    Isto são brinquedos muito sofisticados. Open Subtitles آلياتهم متقدمة و معقدة
    As paredes de terra mantêm seguros os aparelhos altamente sofisticados dentro do edifício, porque regulam naturalmente a humidade. TED تبقي الأعمدة الترابية الأدوات المتطورة في أمان عن طريق تنظيم الرطوبة طبيعياً
    Eles são tão elegantes e sofisticados que o que eles poderiam querer comigo? Open Subtitles إنهم أنيقون و أرستقراطيون .. هذا مثل مالذى سوف أعطيه له ؟
    Talvez sejam um bocado mais... sofisticados aqui, mas vais-te adaptar rapidamente. Open Subtitles ربما هم اكثر , رقياً هنا لكنكِ ستتكيفين مع الوضع
    Mas recentemente, fazem-nos maiores e mais sofisticados. Open Subtitles لكنهم مؤخرًا ، بدأو ببناءها لتكون أكبر . و أكثر تعقيدًا
    É um sítio sofisticado. Tenho amigos sofisticados. Open Subtitles انه مكاناً راقياً للغاية و لدي اصدقاء مثقفون للغاية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more