"sofrem com" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يعانون من
        
    Mas essa medicina está sobrecarregada e concentra-se nos que sofrem com o uso prolongado de substâncias. TED لكن منشآت إدمان الأدوية مرهقة وتركز على الذين يعانون من اضطراب تعاطي المخدرات على المدى الطويل.
    Não são só os trabalhadores da construção do Bangladesh. são todos os trabalhadores. Milhões de trabalhadores emigrantes que sofrem com este problema. TED لا يقتصر الأمر على موظفي البناء من بنغلادش بل يشمل جميع الموظفين هناك ملايين الموظفين المهاجرين الذي يعانون من هذه المشكلة
    A: E quanto às lutas dos nativos americanos que foram quase exterminados e forçados a viver em reservas e cujos descendentes ainda sofrem com a pobreza e a discriminação? TED "ماذا عن كفاح السكان الأصليين الذين كاد يتم إبادتهم ووضعهم في محميات والذين أحفادهم لايزالون الآن يعانون من الفقر والتمييز؟
    Só uma pequena percentagem daqueles que sofrem com uma doença mental é que são violentos para com outras pessoas, mas entre aqueles que morrem de suicídio estima-se que cerca de 75 até talvez mais de 90% têm algum tipo de doença mental que seria diagnosticável. TED نسبة قليلة فقط ممن لديهم مرض عقلي يكونوا عنيفين تجاه الآخرين، ولكن من بين الذين يموتون بالانتحار، يقدّر بأن حوالي 75% أو ربما أكثر من 90% يعانون من مشاكل عقلية يمكن تشخيصها.
    80% das mães sofrem com alguma forma dela. Open Subtitles جاك80%من الأمهات يعانون من تلك الأمراض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more