A menos que o sol do deserto te tenha entorpecido os sentidos. | Open Subtitles | إلا لو كانت شمس الصحراء قد بلدت من أحاسيسك |
A enorme nave espacial brilha... sob o sol do Nevada como... uma enorme... calota de automóvel. | Open Subtitles | وميض المركبه الفضائيه العملاقه فى شمس نيفادا مثل العملاق |
Porque o sol do o ingênuo pensamento de Kylie evoluiu para uma anã branca e está se tornando uma gigante vermelha. | Open Subtitles | تلك لأن شمس كايلي فكرة مبدعة تطوّرت من نجم قزم وتتحول إلى عملاق أحمر كبير |
Estou resplandecente como o sol do meio-dia, não estou? Pois. | Open Subtitles | أعرف, أنا متألق مثل شمس الظهر, ألست كذلك؟ |
Tanto as algas como o krill proliferam no sol do Verão. | Open Subtitles | الطحالب والقريدس يزدهرون في شمس الصيف على حدٍ سواء |
O progenitor abriga as suas crias do sol do meio dia. | Open Subtitles | يُظَلِّلُ الأب عن الرِئَال شمس منتصف النهار |
Porquê, porque não sou o maldito raio de sol do costume? | Open Subtitles | لماذا لاني ليس مثل المعتاد شعاع شمس ملعون |
Mesmo assim, elas só conseguem sobreviver durante menos de dez minutos no sol do meio dia. | Open Subtitles | حتى لو كانت تستطيع العيش اقل من عشر دقائق في شمس الظهيره. |
Titã Hélios, sol do verão e luz do inverno, actua como meu sentinela nesta hora da minha maior necessidade. | Open Subtitles | تيتان هيليوس شمس الصيف وضوء الشتاء تنيران الدرب |
Mas uma criatura preversa cuja alma está repleta de negros pensamentos e acções impuras terá de viver na escuridão ainda que caminhe sob o sol do meio dia. | Open Subtitles | لكن المخلوق البائس المعبأة روحه بالأفكار السوداء و الأفعال الكريهة فيجب أن يسكن في الظلام بالرغم من أنه يسير تحت شمس الظهيرة |
Abençoada sejas! O sol do deserto queimou-lhe a mente. | Open Subtitles | شمس الصحراء أطلقت نيرانها على عقله |
Mas... antes do por do sol do seu 16º aniversário, ela picará o seu dedo numa agulha duma roca de fiar... e morrerá. | Open Subtitles | ...ولكن قبل أن تغرب شمس عيد ميلادها السادس عشر سوف تجرح إصبعها في إبرة مغزل |
Se ele te beijar antes do por do sol do terceiro dia... tu ficarás humana para sempre. | Open Subtitles | لو قَبَّلكِ قبل مغيب شمس اليوم الثالث... سوف تبقين أنسانة إلى الأبد. |
Consegue esconder-se à sombra do sol do meio-dia. | Open Subtitles | يمكنه الاختباء في ظل شمس الظهيرة |
Acho que a wormhole que usamos passou mesmo pelo sol do planeta. | Open Subtitles | فلقد عبر مباشرة من خلال شمس هذا الكوكب |
O bom velho sol do Texas a brilhar uns 330 dias por ano. | Open Subtitles | تشرق شمس تكساس الغربيه حوالي 330 يوم في السّنة . |
Foi quando o querido Gregory disse que o mundo podia esperar por qualquer peça que eu fizesse mas que o sol do Verão não espera por ninguém. | Open Subtitles | فى أى موضوع , عزيزى (جريجورى) يقول.. العالم يستطيع أن ينتظر أى مسرحية أصنعها لكن شمس الصيف لا تنتظر أحداً |
ANTES DO POR DO sol do TERCEIRO DIA. | Open Subtitles | قبل مغيب شمس اليوم الثالث. |
- O sol do deserto? | Open Subtitles | شمس الصحراء تذكر.. |
Não há nenhum álbum "Nascer do sol do Milénio". | Open Subtitles | ليس هناك ألبوم اسمه "شروق شمس الألفية". |