Mas amanhã, quando os jogos terminarem e o sol se puser, a disciplina será menor... e posso ter hipótese de vos levar aonde nos reunimos. | Open Subtitles | و لكن غدا ، حين تنتهى اللعبة و تغيب الشمس سيكون النظام سهلا و ربما ستتاح لى الفرصة ان اقودك لمكان لقائنا |
E quando o sol se puser, será tarde demais. | Open Subtitles | وعندما تغيب الشمس هذهِ الليلة، سيكون قد فات الأوان. |
Quando o sol se puser hoje, serás esposa e mãe de deuses. | Open Subtitles | حين تغيب الشمس اليوم, ستصبحين زوجة ووالدة للآلهة. |
Assim, na América, quando o sol se puser, e eu, arruinado, me sentar ao vento no velho cais a olhar para os céus de Nova Jersey, posso sentir toda aquela terra crua e rude que se estende numa imensa vastidão até à costa Oeste, | Open Subtitles | أذاً , في أمريكا عندما تغيب الشمس , وأجلس بجوار النهر الحزين القديم مراقباً السحاب الممتدة "فوق "نيو جيرسي |
Rose, quando o sol se puser, nós vamos queimar a fuselagem. | Open Subtitles | روز, بعدما تغرب الشمس سنضرم النيران فى جسم الطائرة |
Só estou a ver se tenho mensagens. Dentro de quatro minutos, Ari, quando o sol se puser. | Open Subtitles | في 4 دقائق، عندما تغرب الشمس |
Quando o sol se puser. | Open Subtitles | عندما تغيب الشمس. |
Quando o sol se puser, morreremos. | Open Subtitles | عندما تغيب الشمس سنموت جميعا... |
Quando o sol se puser os Oni vão atrás dele novamente, não vão? | Open Subtitles | عندما تغرب الشمس الـ(أوني) سوف يلاحقوه مجدداً , أليس كذلك ؟ |
Quando o sol se puser, vai para casa." | Open Subtitles | عندما تغرب الشمس ، \" تذهب إلى أسفل \". |