Esse Vladimir parece que está a conquistar os corações e as mentes dos soldados russos. | Open Subtitles | يبدو أن هناك حالة من التمرد فلاديمير يستولي على قلوب و عقول الجنود الروس |
Prometes que se eu morrer de uma forma embaraçosa e sem graça, que vais dizer à nossa filha que o pai foi morto por soldados russos, num intenso combate na tentativa de salvar a vida a 850 órfãos chechenos? | Open Subtitles | وتعيديني عندما أموت فالموت محرجٌ و صعب تخبري أبنتا أن أباها قدقتل. بواسطة الجنود الروس في قتال ألتحامي. |
Bons soldados russos com mães e pais foram enviados em pedaços. | Open Subtitles | بعض الجنود الروس الطيبون مع أمهاتهم وآبائهم قد عادوا مرة أخرى لديارهم مقطعين إلى أشلاء |
Alguns dos nossos rapazes saltaram das trincheiras com as suas bazucas, dispararam contra os tanques e destruíram mais de quatro, enquanto outros alvejavam e matavam soldados russos. | Open Subtitles | بعض الشباب صغيرى السن قفزوا من خنادقهم مسلحين بمضادات الدبابات وأطلقوها على الدبابات، وقد تمكنوا من تدمير أكثر من أربعة دبابات أما باقى الجنود فكانوا يطلقون النار من بنادقهم وتمكنوا من قتل كل الجنود الروس |
De súbito, vimos os primeiros soldados russos. | Open Subtitles | فجأة رأينا أول الجنود الروس |
Os soldados russos estão ali embaixo? | Open Subtitles | الجنود الروس في الأسفل؟ |
Porque a última coisa que viu foram os soldados russos a rir. | Open Subtitles | لأن lagde الشيء الأخير الذي أحرزنا شاهده، ج أحرزنا هو الجنود الروس الذين كانوا يضحكون. أمي derhen التي ج أحرزنا lagde هو السبب في انه ذهب مجنون. |
Foram mortos pelos soldados russos. | Open Subtitles | وهي ondt قتلوا على أيدي الجنود الروس. |
Quando tivemos de bater em retirada de Moscovo, a população russa e os soldados russos devem ter pensado: | Open Subtitles | ...( عندما أضطررنا للأنسحاب من ( موسكو لابد و أن الشعب الروسى ... : و الجنود الروس قد راودتهم فكرة |