Gostaríamos muito de depositar o dinheiro na sua conta, mas receio que não conseguiremos efectuar a transferência que solicitou. | Open Subtitles | يسعدنا أن نودع النقود في حسابك لكنني أخشى أنه لا يسعنا إكمال صفقة التحويل التي طلبتها |
À pessoa que acabou de telefonar... a transacção que solicitou... não pode ser feita electronicamente. | Open Subtitles | ... . إليالشخصالذيإتصل للتو الصفقة التي طلبتها |
Ainda assim, você solicitou. | Open Subtitles | علي أية حال, أنتِ طلبتها |
Eu calculei que o Jedi não vai dar meia volta... como o senhor solicitou, Almirante. | Open Subtitles | احسب ان الجيداي لن يتراجع بناء على طلبك , ايها الادميرال |
A Ângela descobriu que ele solicitou um passaporte duas semanas antes do homicídio. | Open Subtitles | وجدت (أنجيلا) أنّ (تروي) تقدم بطلب الحصول على جواز سفر مُستعجل قبل أسبوعين من مقتله. |
Bom, de acordo com isto, todos os arquivos que a Kensi solicitou foram encaminhados para o mesmo terminal no DOD. | Open Subtitles | وطبقا لهذا، كل الملفات التي طلبتها (كينزي) تمّ تحويلها عبر نفس المكتب في وزاة الدفاع. |
O ponto usado para levar a bomba para a Estação Central fazia parte do perímetro que ela mesma solicitou. | Open Subtitles | مراكز الدخول التي أستخدمت لجلب (القنبلة إلى (غراند سينترال كان جزء من التفاصيل المحيطة التي طلبتها على نحو شخصي |
Sim, Sr. Lowe, tenho a informação que solicitou. | Open Subtitles | (نعم، يا سيد (لوي لقد حصلت على المعلومات التى طلبتها |
Sr. Presidente, tal como solicitou, estamos a descongelar Benedict Arnold para lhe dar um soco no estômago. | Open Subtitles | سيدي الرئيس , بناءً على طلبك نحن نقوم بإذابة ( بينيدكت أرنولد ) حتى تستطيع أن تضربه في معدته |
Sr. Monroe, um dos seus vizinhos garante que a sua casa excede a altura definida e solicitou o embargo imediato da obra. | Open Subtitles | سيد( مونرو)،أحدجيرانكيصر ... على أن منزلك يتجاوز الإرتفاع المسموح وقد تقدم بطلب لوقفأعمالالبناء... |