Este é um exemplo muito clássico. A Somália, em 1992. | TED | هذا مثال تقليدي للغاية. هذه هي الصومال عام 1992. |
Atravessou o Mar Vermelho rumo a costa da Somália. | Open Subtitles | خرجت من خلال البحر الأحمر بإتجاه ساحل الصومال |
Fome na Somália. | TED | المذيع الثاني: مجاعة في الصومال. المذيع الثالث: رذاذ الفلفل الخاص بالشرطة. |
Somália, aquele país comunista 90 milhas a sul de Miami. | Open Subtitles | والدول الشيوعية التى على بعد 60ميلا من ميامى والصومال |
Mas pensamos que vão para a costa da Somália. | Open Subtitles | ولكن التقديرات هي انهم يتجهون نحو السواحل الصومالية. |
A primeira regra: não há distinção de clãs ou divisões políticas na sociedade da Somália. | TED | القانون الأول: لا نقبل بأي تقسيم عشائري أو سياسي في المجتمع الصومالي. |
Queres que diga que ajudei um comandante de guerrilha na Somália? | Open Subtitles | هل تريدني أن أقول أني ساعدت رجل حرب صومالي ؟ |
Uma positiva é na Somália. Existe uma guerra contra a pirataria. | TED | فكرة جيدة في الصومال. هناك حرب على القرصنة. |
Sou um médico especializado em doenças infeciosas, e a seguir ao meu treino, mudei-me de S. Francisco para a Somália. | TED | انا طبيب متخصص في الامراض المعدية، و بعدما أنهيت دراستي، انتقلت الى الصومال من سان فرانسيسكو. |
E nos países mais pobres, mais pequenos, nos países frágeis, nos países onde há conflitos, as remessas são uma linha da vida, como na Somália ou no Haiti. | TED | أما في البلدان الأفقر والأصغر والأضعف والمتأثرة بالصراعات تمثل الحوالات المالية شريان الحياة كما في الصومال وهاييتي |
Atualmente, muitos bancos internacionais evitam abrir contas bancárias de serviço de dinheiro, em especial em relação à Somália. | TED | الكثير من المصارف العالمية اليوم تتحفظ على استضافة حسابات مصرفية لخدمة تحويل الأموال وخاصة المصارف في الصومال |
A Somália é um país em que o rendimento per capita é de apenas 250 dólares por ano. | TED | في الصومال نصيب الفرد من الدخل السنوي يعادل 250 دولار |
Só 250 dólares por ano! As remessas mensais, em média, para a Somália são maiores do que essa quantia. | TED | متوسط الحوالات النقدية الشهرية إلى الصومال يفوق هذا المبلغ |
Faz muito mais sentido, mas faz-me lembrar a guerra terrível na Somália, que continua há 22 anos. | TED | هكذا يصبح الأمر منطقياً، أتذكّر الحرب المريعة في الصومال والتي بقيت مشتعلة لمدة اثنين وعشرين عاماً. |
Ela devia ser, e é o futuro da Somália. | TED | هذه الفتاة يفترض أن تكون بل إنها بالفعل مستقبل الصومال. |
Até ao início da guerra civil na Somália no final dos anos 80, os trabalhadores humanitários por vezes eram vítimas do que se chama danos colaterais mas, de modo algum, eram o alvo desses ataques. | TED | حتى بداية الحرب الأهلية في الصومال في أواخر الثمانينيات، كان عمال الإغاثة الانسانية أحيانا مايقعون ضحايا لما يعرف باسم الأضرار الثانوية، ولكن في الأغلب الأعم، لم نكن المستهدفين من تلك الهجمات. |
Tiro o chapéu à África do Sul, à Turquia, a Israel, à Somália, ao Japão e à Gâmbia. | TED | تحية إلى جنوب أفريقيا وتركيا وإسرائيل و الصومال و اليابان و غامبيا. |
A esperança de vida dos homens situa-se entre os 46 e os 48 anos, mais ou menos o mesmo que no Afeganistão ou na Somália. | TED | إن متوسط العمر المتوقع للرجال بين الـ 46 و الـ 48 سنة، وذلك يكاد يكون نفس معدلات أفغانستان والصومال. |
Em contraste, países que não possuem um forte sentimento de nacionalismo, como o Congo, a Somália e o Afeganistão, têm tendência a ser violentos e pobres. | TED | وعلى العكس من ذلك، فالدول التي تفتقد الحس القومي، مثل الكونغو والصومال وأفغانستان، تميل لأن تكون عنيفة وفقيرة. |
A 4 quilómetros da fronteira da Somália. | Open Subtitles | 00 بتوقيت غرينتش 40كيلومترشمال الحدود الصومالية |
Penso que isto é significativo. A única exceção é o rato-toupeira da Somália, sem pelos, que nunca põe o nariz à superfície do solo. | TED | الخلد الصومالي الحالة الاستثنائية الوحيدة الذي لا يخرج فوق الارض |