"som da minha voz" - Translation from Portuguese to Arabic

    • صوتي
        
    • صوتى
        
    • لصوتي
        
    Aconteça o que acontecer, foca-te no som da minha voz. Open Subtitles مهما قد يحدث، عليكِ فقط أن تُركزي على صوتي
    Oiço o som da minha voz, da minha voz nas chamadas telefónicas ilegalmente gravadas que um suposto amigo tinha feito um ano antes. TED كنت أستمع إلى صوتي صوتي في مكالمات هاتفية مسجلة خفية قام بها صديق مفترض خلال السنة الماضية.
    O som da minha voz vai ajudá-lo a penetrar ainda mais profundamente na EUROPA, Open Subtitles صوتي سيساعدك ويرشدك للبقاء أعمق في أوربا
    Por isso, quando eu der uma ordem, não é por gostar do som da minha voz! Open Subtitles عندما أصدر أمراً لا أفعل ذلك لأنني أحب صوتي
    Se conseguirem seguir o som da minha voz e desenhar uns triângulos, ou algo parecido para virem cá salvar-me... ! Open Subtitles ان استطتعن تعقب صوتى فستتمكن من رسم مثلثات أو ما شابة للوصول الى هذا الموقع وانقاذى
    Vá, relaxa, senta-te para trás e fecha os olhos e escuta apenas o som da minha voz. Open Subtitles فقط استرخ، واجلس، واغمض عيناك -واستمع لصوتي
    Se consegues ouvir o som da minha voz, quero que saibas que estou a rezar por ti. Open Subtitles إذا كنت تسمع صوتي أريدك أن تعرف أني أصلّي من أجلك.
    Senhoras e senhores, ouçam o som da minha voz e apenas a minha voz. Open Subtitles سيداتي وسادتي استمعوا الى صوتي ولا شيء غير صوتي
    Fique descontraído e ouça bem o som da minha voz. Open Subtitles أيها العميل , أريدكَ أن ترتاح و تصغي جيداً إلى صوتي
    Qualquer um que pode ouvir o som da minha voz... ou esteja a ver esta transmissão. Open Subtitles و كل من يستطيع سماع صوتي أو يرى هذا البث
    Reconheci-o porque... é o som da minha voz sempre que me preocupo contigo. Open Subtitles لقد تعرفت عليه بسبب.. أنّه كان يبدو مثل صوتي حينما أقلق بشأنك
    Estou em jejum e a orar há dias e só ouço o som da minha voz a martelar na minha cabeça. Open Subtitles أصوم وأصلّي منذ أيّام ولا أسمع إلاّ صوتي يدوّي في رأسي
    Não se queixava quando a segurava se calhar gosta do som da minha voz, o que é estranho porque não temos ligação genética. Open Subtitles لم تكن منزعجة هكذا عندما كنت احملها ربما تحب صوتي و هذا غريب لأنه ليس لدي رابط بالمورثات معها
    Se é que me estão a ouvir, o que estão a ouvir não é o som da minha voz. Open Subtitles ،لو يمكنك سماعي الذي تستمع إليه ليس دوي صوتي
    É o som da minha voz interior, aquela que está dentro da minha cabeça. Open Subtitles إنه دوي صوتي الداخلي ، الموجود بداخل رأسي
    Se é que me estão a ouvir, o que estão a ouvir não é o som da minha voz. Open Subtitles لو يمكنك سماعي ، ما تستمع إليه هو ليس دوي صوتي
    É o som da minha voz interior, aquela que está dentro da minha cabeça. Open Subtitles إنه دوي صوتي الداخلي ، الموجود بداخل رأسي
    A minhas capacidades em alto mar, as minhas ideias de capturar riqueza, a minha habilidade em combate, o som da minha voz, e o som de alguém a comer. Open Subtitles مهاراتي في الملاحة فرصي، لكسب الغنائم ،مهارتي في القتال صوت صوتي
    Se estão a ouvir o som da minha voz, e estão nalgum dos laboratórios identificados no CDC... Open Subtitles إذا كنتم تسمعون صوتي في أيّ من المختبرات المدرجة في مركز السيطرة على الأمراض
    A única coisa que poderá aliviá-la é o som da minha voz. Open Subtitles و الشئ الوحيد الذى سيريحها هو صوتى
    Quero que ouça cuidadosamente o som da minha voz. Open Subtitles أريدك أن تستمع إلي بعناية لصوتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more