Minha linda irmã, juras dizer a verdade, somente a verdade, e nada mais que a doce verdade? | Open Subtitles | ،أختي الجميلة ،هل تقسمين على أن تقولي الحقيقة، الحقيقة الكاملة ولا شيء غير الحقيقة اللطيفة؟ |
Suas palavras falam somente a verdade. Cale-se! | Open Subtitles | قوته تغطى على ضعفه لا ينطق إلا بالحق |
Juro dizer a verdade, toda a verdade e somente a verdade, que Deus me ajude. | Open Subtitles | أقسم على قول والحقيقية بأكملها ولا شيء سوى الحقيقة وليساعدني الله |
Sr. Scott, jura dizer a verdade, somente a verdade, nada mais que a verdade? | Open Subtitles | سيد " سكوت " هل تقسم لقول الحقيقة , الحقيقة الكاملة ولا شيء سوى الحقيقة ؟ |
Afirma solenemente que o testemunho que dará a este processo de deposição é a verdade, toda a verdade, e somente a verdade? | Open Subtitles | هل تصرحين رسمياً أن الشهادة التي سوف تقدمينها في هذه المحاكمة هي الحقيقة, الحقيقة الكاملة, -ولا شيء غير الحقيقة؟ |
Suas palavras falam somente a verdade. | Open Subtitles | لا ينطق إلا بالحق |
Suas palavras falam somente a verdade. | Open Subtitles | لسانه لا ينطق إلا بالحق |
Suas palavras falam somente a verdade! | Open Subtitles | لسانه لا ينطق إلا بالحق |
Jura dizer a verdade, somente a verdade... nada mais que a verdade, em nome de Deus? | Open Subtitles | هل تقسمين على ...قول الحقيقه، كل الحقيقه ،ولا شيء سوى الحقيقة ليساعدك الرب؟ |
Mas o seu jornal, "somente a verdade" | Open Subtitles | لكن صحيفة التابلويد خاصته "لا شيء سوى الحقيقة |