"somos de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نحن من
        
    • توحدنا
        
    Somos de Vermont. O meu marido era lá professor. Open Subtitles نحن من فيلمونت وزوجى كان يعمل بالتدريس هناك
    Não. Pareço mais seu marido que o dela. Somos de outra geração. Open Subtitles لا , إنني أشبه زوجك أكثر من زوجتي نحن من جيل آخر
    Não, Somos de Washington. Open Subtitles لا يت بني نحن من واشنطن عند سور حديقة المنزل
    Somos de Nova Iorque e... Vivam os Gigantes de Nova Iorque! Open Subtitles نحن من نيويورك ونحن أهلا وسهلا بعمالقة نيويورك
    "Nós Somos de mundos diferentes, mas, ainda assim, combinamos. Open Subtitles إنظر لهذا نحن من عوالم مختلفة لكننا مع ذلك ننسجم مع بعضنا
    Somos de crenças e religiões diferentes então achamos que uma de nós têm que estar certa. Open Subtitles نحن من طوائف و ديانات مختلفة لذا توقعنا أن أحد منا سيكون محقاً
    Tu estás na lavandaria, eu na eléctrica. Somos de mundos diferentes. Open Subtitles . أنتِ تقومين بالغسيل , و أنا كهربائية . نحن من عوالم مختلفة
    Somos de uma cidade pequena onde nada de anormal acontece. Open Subtitles نحن من بلدة صغيرة جداً ولم يحدث شئ هناك على الأطلاق
    Somos de uma humilde vila, perto de Paris, onde o dinheiro escasseava. Open Subtitles نحن من .. قرية متواضعه قرب باريس والمال لم يكن بتلك الوفره
    Somos de uma agência chamada Instituto do Desenvolvimento Global. Open Subtitles نحن من وكالة أسمها المعهد العالمي للتنمية
    Imagens como esta, do campo de concentração de Auschwitz, foram gravadas na nossa consciência durante o século XX e permitiram-nos uma nova compreensão sobre quem somos, de onde viemos e os tempos em que vivemos. TED صور مثل هذه , من معتقل أٌسشوتز , إنطبعت في أذهاننا خلال القرن العشرين و أعطتنا مفهوم جديد لتعريفنا بمن نحن من أين أتينا و الزمن الذي نعيش فيه اليوم .
    Não somos daqui. Somos de origem eslava. Open Subtitles .نحن لسنا من هنا .نحن من أصل سلافي
    Nós Somos de Encino. Open Subtitles نحن من إنسينو إنه شئ رائع للتعرف عليك
    Temos uma epidemia terrível. Somos de Cedar Creek! Open Subtitles لدينا وباء رهيب نحن من سيدار كريك, جورج
    Somos de uma raça de pessoas que querem aprender os vossos costumes, Open Subtitles نحن من الناس الذى تريد أن تتعلم طريقتك
    Somos de Ohio. De uma terreola chamada Upland. Open Subtitles نحن من "أوهايو" بحق الرب "من بلدة متحفظة تسمى" أوبلاند
    Somos de Nova York. Chamo-me Ray Gibson. Open Subtitles نحن من مدينة نيويورك إسمي ري جبسن
    Não somos Optrican. Somos de outro planeta. Open Subtitles لسنا أوبتريكيين ، نحن من كوكب آخر
    Somos de San Diego. Por quê? Open Subtitles في الواقع نحن من سان دييغو لماذا ؟
    Somos de um novo reality show. Chama-se "Bounty Squad". Open Subtitles نحن من برنامج "تليفزيون الواقع" الجديد "يسمى "فريق الصيد
    Finalmente Somos de novo uma família, não... fugiremos. Open Subtitles وأخيرًا توحدنا ثانيًا كعائلة، لن نهرب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more