"somos irmãos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نحن أخوة
        
    • نحن إخوة
        
    • نحن أخوان
        
    • نحن اخوة
        
    • نحن اخوه
        
    • نحن أخوين
        
    • نحن شقيقان
        
    • إننا أخوة
        
    • أننا أخوة
        
    • لأننا إخوة
        
    • نحن أشقاء
        
    • نحنُ أخوة
        
    E aqui mesmo, agora mesmo, Somos irmãos e irmãs neste planeta, para fazer do mundo um lugar melhor. TED وهنا والآن، نحن أخوة وأخوات على هذا الكوكب هنا لكي نجعل العالم مكاناً أفضل
    Somos irmãos de sangue. O poder mental voltou. Open Subtitles نحن أخوة بالدم قوتي العقلية عادت الي
    Somos irmãos dessa forma também As mulheres enganaram-nos aos dois. Open Subtitles ، نحن إخوة بهذا الطريق أيضا الزوجات خانتنا كلنا
    Somos irmãos de New Hampshire. Investidores de risco. Open Subtitles نحن إخوة من ـ نيو هامبشير ـ ونبيع سندات تأمين
    Amiguinho! Somos irmãos. Open Subtitles مهلاً يا صغيري،سيكون الأمر ممتعاً نحن أخوان
    Nós misturámos cinco cereais juntos, e agora nós Somos irmãos crocantes. Open Subtitles نحن خلطنا 5 انواع من الحبوب مع بعضها والان نحن اخوة في الحبوب
    Salman bhai (bhai = irmão), Rama bhai, Somos irmãos Open Subtitles اخي سلمان .. اخي راما نحن اخوه
    Aperto de mão. Que isso, meu, Somos irmãos! Bate aqui, Gil. Open Subtitles مصافحة يد ، بريك يا رجل ، نحن أخوة "إخبطني بقوة وعالياً "جيل
    Somos irmãos. Open Subtitles نحن أخوة أليس كذلك؟
    Nós Somos irmãos. Nós Somos irmãos. Open Subtitles نحن أخوة.نحن اخوة
    Não o permitirei. Somos irmãos. Open Subtitles لن أسمح بذلك، نحن أخوة
    Somos irmãos de sangue, ou já não te lembras? Open Subtitles نحن إخوة بالدم , أم لم تتذكر هذا؟
    Não quero que me vejas como o teu novo pai. Afinal, primeiro Somos irmãos da mesma república. Open Subtitles لا أريدك أن تفكر بي كوالدك الجديد فبعد كل شيء نحن إخوة أولًا،
    Somos irmãos. Open Subtitles نحن إخوة ... دعنـا لا ننقلب على بعضنـا البعض
    Agora Somos irmãos, unidos por um laço sagrado. Open Subtitles نحن أخوان الآن تم جمعنا برباط مقدس
    Agora Somos irmãos, unidos por um laço sagrado. Open Subtitles نحن أخوان الآن تم جمعنا برباط مقدس
    Agora, Somos irmãos de chave. Open Subtitles نحن أخوان في المفاتيح الآن
    - Agora, Somos irmãos. Open Subtitles هذا هو , نحن اخوة الأن اليس كذلك ؟
    E pronto, agora Somos irmãos de sangue. Open Subtitles الآن نحن اخوة بالدم هل انت سعيد ؟
    Não sou teu inimigo. Somos irmãos, Daniel Jackson... Open Subtitles -انا لست عدوك نحن اخوه, دانييل جاكسون.
    Somos irmãos e caçamos monstros. Open Subtitles نحن أخوين و نحن نقوم بصيد الوحوش
    Podias ter ligado, ter deitado um postal no correio, Somos irmãos. Open Subtitles كان عليك أن تتصل أو تبعث برسالة نحن شقيقان ماذا ظننت أنه سيحدث؟
    Claro que vamos. Somos irmãos. Open Subtitles . بالتأكيد سنصبح . إننا أخوة
    Ele sabe que Somos irmãos. Como é que isso aconteceu? Open Subtitles أنة يعرف أننا أخوة كيف عرف هذا؟
    Estava a caminho da América do Sul, mas não pude deixar que te escapasses, Somos irmãos e até gostamos um do outro. Open Subtitles , لقد كنت في منتصف طريقي لأمريكا الجنوبية ... ولكن لم أتمكن من تركك تفلتين بالأمر , لأننا إخوة يا أمي و نحن نحب بعضنا نوعا ما
    - Mas agora, vou precisar do teu polegar. - Thaddeus, nós Somos irmãos. - Não. Open Subtitles لكن الآن أنا بحاجة لإبهامك - ثاديوس)، نحن أشقاء) -
    Somos irmãos de armas. Esta maldição cegou-nos. Open Subtitles نحنُ أخوة في الحرب، تلكَ اللعنة قد أعمتك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more