- Não, nós Somos o que somos, incluindo a química cerebral. | Open Subtitles | -كلاّ، نحن ما خلقنا عليه، بما في ذلك كيمياء الدماغ |
Somos o que a Lótus Branca devia ser, mas depois de uma guerra de cem anos, a Lótus Branca perdeu o seu propósito. | Open Subtitles | نحن ما تعنيه جماعة اللوتس البيضاء, لكن بعد مئة عام من الحرب, جماعة اللوتس البيضاء فقدت الغاية الحقيقية من انشائها. |
que nos lembra — como disse Rod Brooks ontem — o que nós somos, o que cada um de nós é, o que você é, o que eu sou, cerca de 100 biliões de pequenas células robô. | TED | و الذي يذكرنا بما قاله بالأمس رود بروك ما نحن , ما كل واحد منا -- ما أنت , ما أنا هو تقريبا 100 تريليون خلية روبوتات |
"Somos o que comemos," podia ser facilmente descrito como: "Somos o que as nossas células comem." | TED | "نحن ما نأكله،" يمكن أن يعبر عنها بسهولة بـ،"نحن ما تأكله خلايانا." |
Somos o que somos, e temos que ser verdadeiros. | Open Subtitles | نحن ما نحن عليه, ونحن ليكون صحيحا. |
Somos o que se chamaria de progressivos. | Open Subtitles | نحن ما يُمكن أن تطلقين عليه التقدم. |
Bem nós Somos o que somos. | Open Subtitles | بلي, نحن ما نحن عليه |
Nós Somos o que somos. | Open Subtitles | نحن ما نحن عليه |
Somos o que somos. | Open Subtitles | نحن ما نحن عليه. |
Somos o que fazemos, Ace. | Open Subtitles | نحن ما نقوم به، ايس. |
- Tu não és irmã. - Somos o que fazemos. | Open Subtitles | أنت لستي ممرضة- نحن ما نفعله- |
Nós Somos o que fazemos. | Open Subtitles | نحن ما نفعل |