"sondas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • المسابر
        
    • مسبار
        
    • مجسات
        
    • مسبارين
        
    • المجسات
        
    • المركبات
        
    • كشافات
        
    • ومجسات
        
    Em meados da década de 2030, inventámos estas sondas flexíveis capazes de contornar os vasos sanguíneos, em vez de os atravessar. TED لذا ففي منتصف عقد 2030، اخترعنا هذه المسابر المرنة والتي كانت قادرة على الدوران حول الأوعية الدموية، بدلاً من اختراقها.
    Assim, podemos pôr enormes baterias destas sondas no cérebro de doentes e registar milhares de neurónios sem qualquer risco para eles. TED وهكذا، يمكننا أن نضع بطاريات ضخمة على هذه المسابر داخل أدمغة المرضى ونقوم بالتسجيل من آلاف من خلاياهم العصبية دون أي خطر عليهم.
    Quando sondas em órbita de Marte passam sobre eles continuam a revelar alguns recentes. Open Subtitles كلما مر مسبار من التي تراقب المريخ فوقه يعثرون على أخدود جديد
    Temos metade das armas, sondas microfones e um kit bomba. Open Subtitles معنا نصف الاسلحة .. مجسات .. مذياع..
    Perdemos mais duas sondas hoje, mas consigo fazer chegar uma à zona de impacto. Open Subtitles لقد فقدنا مسبارين آخرين اليوم ولكن لدي وسيلة لأيصال واحد الى موقع الاصطدام
    O resultado seria a criação de milhões de sondas espalhando-se pelo universo como uma gota de tinta num aquário. TED النتيجة هي خلق الملايين من المجسات تنتشر خارجًا في الكون مثل قطرة حبر في حوض سمك.
    Veremos aqui planetas bem como algumas sondas que estão a orbitar o nosso sol. TED وهنا سترى الكواكب وكذلك بعض المركبات الفضائية التي تدور أيضا حول شمسنا
    Libertar as sondas de energia. Open Subtitles أطلق كشافات الطاقة
    Tenho quatro microfones e sondas aí em baixo. Open Subtitles وضعت اربع ميكروفونات ومجسات هناك بالاسفل
    Se uma civilização fosse suficientemente avançada em termos tecnológicos e enviasse sondas robôs com inteligência artificial para o espaço, será que eles não podiam ter aperfeiçoado a extracção de metano do estrume, como fonte de energia constante num planeta pejado de criaturas que defecam? Open Subtitles سكولي، إذا حضارة أجنبية تقدّم كافي تقنيا... لبناء وإرسال ذكي بشكل إصطناعي المسابر الآلية... إلى المتناولات الأبعد فضاء،
    Nos 40 anos desde que Mechta se libertou da força de gravidade da Terra, enviámos sondas aos planetas. Open Subtitles "فى السنوات الـ40 منذ إنفلات "ميتشكا من جاذبية الأرض نحن أرسلنا المسابر إلى كلّ الكواكب
    sondas não tripuladas tinham ido mais longe, mas só aos planetas mais próximos, Vénus e Marte. Open Subtitles المسابر الآلية غامرت لأبعد لكن فقط إلى الكواكب الأقرب "الزهــــرة" و"الـمـريـــخ"
    Uma das sondas captou uma forma de vida. Open Subtitles أحد المسابر إلتقط شكلاً حيوياً
    Os Soviéticos conseguiram pousar sondas não tripuladas. Open Subtitles قام الإتّحاد السوفييتي بإطلاق مسبار يعمل بدون وجود رجال بداخله.
    As sondas de cá armazenaram-nas. Open Subtitles مسبار الاتّصال الموجود على هذا الجانب قام بتخزينها
    A vítima desenhou estas sondas de gravação. Open Subtitles لقد صمم الضحية مسبار التسجيل هذا
    Eles levaram-me desta casa, tiraram-me a roupa, jogaram numa mesa de metal e puseram sondas metálicas dentro de mim. Open Subtitles ممنونة - لقد خطفوني من هذا المنزل وجردوني من ملابسي ووضعوني في لوح معدني والصقوا مجسات معدنية داخل جسدي
    sondas assassinas aqui. Open Subtitles اوبي وان هناك مجسات قاتلة
    Só nos restam duas sondas. Open Subtitles بقي لدينا مسبارين فقط
    Achamos que a prioridade seria contactar o povo dele, então enviamos sondas para todos os portais espaciais na vizinhança da sua posição anterior. Open Subtitles توقعنا أن أولويته ستكون الاتصال بقومه، لذا أرسلنا المجسات إلى كل البوابات الفضائية التي كانت على مقربة من موقعنا السابق
    À medida que as drogas fazem efeito as sondas irão sincronizar os sinais eléctricos de ambos e... é isso que o cérebro é. Open Subtitles بينما يقوم المخدر بمفعوله، ستزامن المجسات الإشارات الكهربائية من كليهما إنها طبيعة الدماغ مسيِّر كهربائي
    Reparem que todas as nossas sondas e todas as aterrissadoras foram para o hemisfério setentrional. TED لاحظوا كُل المركبات والعربات .. كيف تم توجيهها إلى القطب الشمالي
    Nave, libertar novas sondas. Open Subtitles أطلف كشافات جديدة
    É desta zona. As sondas de metano fizeram o resto. Open Subtitles (إلى هذا المكان، ومجسات غاز (الميثان قامت بباقي المهمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more