"sonhavam" - Translation from Portuguese to Arabic

    • حلموا
        
    • يحلموا
        
    • يحلمون
        
    Fazias parte dos velhotes que sonhavam como as Famílias deviam ser organizadas, como se basearam nas velhas legiões romanas e se denominaram Regimes, Capos e Soldados. Open Subtitles لقد عشت عهد القدامى الذين حلموا بانشاء عائلاتهم و كيفية تقسيمها كالرومان القدماء جنود و فيالق و رؤساء
    Fazias parte dos velhotes que sonhavam como as Famílias deviam ser organizadas, como se basearam nas velhas legiões romanas e se denominaram Regimes, Capos e Soldados. Open Subtitles لقد عشت عهد القدامى الذين حلموا بإنشاء عائلاتهم و كيفيه تقسيمها كالرومان القدماء جنود و فيالق و رؤساء
    Longe, os idiotas e os tolos sonhavam com um futuro radioso. Open Subtitles بعيدا ، الاغبياء والحمقى حلموا بمستقبل مشرق جديد
    Tinham dificuldade em conceber, pelo que sonhavam ter dinheiro suficiente para, um dia, adoptar uma das crianças acolhidas. Open Subtitles لم يكن لهم أبناء ، وكانوا يحلموا بجمع المال لتبني أحد أيتامهم وفي يوم من الأيام
    Porque quando aquelas crianças fechavam os olhos à noite só sonhavam com homicídios, um atrás do outro. Open Subtitles لأن هؤلاء الأطفال الصغار عندما ينامون و يغلقون عيونهم في الليل يحلموا بجرائم القتل مرارا و تكرارا واحدة تلو الاخرى
    Por 500 anos, eles sonhavam com a reconquista. Open Subtitles لمدة 500 عام، كانوا يحلمون بإعادة إستعادة أراضيهم
    Agora, por fim, os meninos sonhavam em entrar para o FBI. Open Subtitles وبات الأطفال يحلمون بالإنضمام إلى مكتب التحقيقات الفيدرالي.
    Aqueles que encontram conforto não numa memória feliz ou nalgum lugar idílico em que sonhavam visitar. Open Subtitles الذين يجدون الراحة في عدم وجود ذكرى سعيدة أو في مكان شاعري لطالموا حلموا بالذهاب إليه
    Mas sonhavam com a Itália. Open Subtitles لكنّهم حلموا بإيطاليا
    Ao partirem, sonhavam com as riquezas que iriam acumular, com as mulheres voluptuosas que mandariam chamar. Open Subtitles ،حينما انطلقوا ..كان يحلموا ،بالثروات التي سيجمّوعها وبالنساء ذوي النهود الكبيرة .اللواتي قد يطلبونهن
    Que só sonhavam com uma coisa: ouro. Open Subtitles الرجال الذين يحلمون فقط بالذهب
    Como sabes, há muitos grupos terroristas do Médio Oriente que sonhavam matar o Senador. Open Subtitles - حسنًا، كما يمكنكِ التخيل ، هنالك الكثير من الجماعات الإرهابية من الشرق الأوسط يحلمون بقتل السيناتور
    E realmente sonhavam com cenouras. Open Subtitles وكانوا بالفعل يحلمون عن الجزر
    Os leitores da "Hang Time" são homens ricos dos 25 aos 50 que sonhavam jogar numa equipa profissional. Open Subtitles قارئ مجلة (هانغ تايم) هو الرجل ميسور الحال ما بين عمر الـ25 والـ50 ممن كانوا يحلمون باللعب مع فريق محترف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more