Fazias parte dos velhotes que sonhavam como as Famílias deviam ser organizadas, como se basearam nas velhas legiões romanas e se denominaram Regimes, Capos e Soldados. | Open Subtitles | لقد عشت عهد القدامى الذين حلموا بانشاء عائلاتهم و كيفية تقسيمها كالرومان القدماء جنود و فيالق و رؤساء |
Fazias parte dos velhotes que sonhavam como as Famílias deviam ser organizadas, como se basearam nas velhas legiões romanas e se denominaram Regimes, Capos e Soldados. | Open Subtitles | لقد عشت عهد القدامى الذين حلموا بإنشاء عائلاتهم و كيفيه تقسيمها كالرومان القدماء جنود و فيالق و رؤساء |
Longe, os idiotas e os tolos sonhavam com um futuro radioso. | Open Subtitles | بعيدا ، الاغبياء والحمقى حلموا بمستقبل مشرق جديد |
Tinham dificuldade em conceber, pelo que sonhavam ter dinheiro suficiente para, um dia, adoptar uma das crianças acolhidas. | Open Subtitles | لم يكن لهم أبناء ، وكانوا يحلموا بجمع المال لتبني أحد أيتامهم وفي يوم من الأيام |
Porque quando aquelas crianças fechavam os olhos à noite só sonhavam com homicídios, um atrás do outro. | Open Subtitles | لأن هؤلاء الأطفال الصغار عندما ينامون و يغلقون عيونهم في الليل يحلموا بجرائم القتل مرارا و تكرارا واحدة تلو الاخرى |
Por 500 anos, eles sonhavam com a reconquista. | Open Subtitles | لمدة 500 عام، كانوا يحلمون بإعادة إستعادة أراضيهم |
Agora, por fim, os meninos sonhavam em entrar para o FBI. | Open Subtitles | وبات الأطفال يحلمون بالإنضمام إلى مكتب التحقيقات الفيدرالي. |
Aqueles que encontram conforto não numa memória feliz ou nalgum lugar idílico em que sonhavam visitar. | Open Subtitles | الذين يجدون الراحة في عدم وجود ذكرى سعيدة أو في مكان شاعري لطالموا حلموا بالذهاب إليه |
Mas sonhavam com a Itália. | Open Subtitles | لكنّهم حلموا بإيطاليا |
Ao partirem, sonhavam com as riquezas que iriam acumular, com as mulheres voluptuosas que mandariam chamar. | Open Subtitles | ،حينما انطلقوا ..كان يحلموا ،بالثروات التي سيجمّوعها وبالنساء ذوي النهود الكبيرة .اللواتي قد يطلبونهن |
Que só sonhavam com uma coisa: ouro. | Open Subtitles | الرجال الذين يحلمون فقط بالذهب |
Como sabes, há muitos grupos terroristas do Médio Oriente que sonhavam matar o Senador. | Open Subtitles | - حسنًا، كما يمكنكِ التخيل ، هنالك الكثير من الجماعات الإرهابية من الشرق الأوسط يحلمون بقتل السيناتور |
E realmente sonhavam com cenouras. | Open Subtitles | وكانوا بالفعل يحلمون عن الجزر |
Os leitores da "Hang Time" são homens ricos dos 25 aos 50 que sonhavam jogar numa equipa profissional. | Open Subtitles | قارئ مجلة (هانغ تايم) هو الرجل ميسور الحال ما بين عمر الـ25 والـ50 ممن كانوا يحلمون باللعب مع فريق محترف |