"sonho que tive" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الحلم الذي راودني
        
    • حلم راودني
        
    Quero contar-te o sonho que tive a noite passada. Open Subtitles أريد إخبارك عن الحلم الذي راودني الليلة الماضية
    lembra-me de te contar o sonho que tive esta noite... porque tem cenas mesmo giras. Open Subtitles و لكن, آه, ذكرني بأن أخبرك عن هذا الحلم الذي راودني ليلة البارحة لأنه كان فيه بعض الأشياء المضحكة حقا
    Deixem-me contar-vos o sonho que tive ontem. Open Subtitles سأخبركما عن الحلم الذي راودني ليلة أمس
    Conheci-te num sonho que tive, sobre deuses nórdicos e deusas daquele livro que lemos. Open Subtitles لقد قابلتكِ في حلم راودني عن الألهة الاسكندنافية والإلاهات .من ذلك الكتاب الذي قرأناه
    Vi-o num sonho que tive. A minha mãe também aparecia. Open Subtitles لقد رأيت هذه في حلم راودني أمي كانت في الحلم أيضًا
    Mike, tenho que te contar sobre um sonho que tive ontem. Ah é? Open Subtitles مايك)، يجب أن أخبرك عن الحلم الذي راودني)
    Vejam... um sonho que tive durante a noite. Open Subtitles انظروا... الحلم الذي راودني في اللّيل
    Um sonho que tive... Open Subtitles لم اكن اعلم لمن اكشف هذا السر,لذا زرت(لنكولن) وجلسنا هناك وذكرت له ذلك الحلم الذي راودني بأن (ليلى) تقتل بالسهم
    Vou contar-te um sonho que tive uma vez. Open Subtitles سأخبرك عن حلم راودني ذات يوم
    Parece que afinal era apenas um sonho que tive. Open Subtitles تبين أنه كان مجرد حلم راودني.
    Paula Deen disse-me isto num sonho que tive uma vez. Open Subtitles هذا ما قالته (بولا ديين) في حلم راودني
    Num sonho que tive uma vez. Open Subtitles حلم راودني مرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more