Comecei a comunicar com sons de carro. | Open Subtitles | بدأت التواصل مع ضجيج السيارات. |
(sons de golfinhos) Quando lutam, usam estes sons curtos e sistemáticos bem como o comportamento de cabeça contra cabeça. | TED | (ضجيج الدلافين) وهي تستخدم أصوات تدفق النبضات هذه بالإضافة إلى سلوكيات الوجه للوجه عنما تتقاتل |
(sons de golfinhos) Estes aqui são golfinhos-nariz-de-garrafa. Vão ver que eles começam a sincronizar o seu comportamento e os seus sons. | TED | (ضجيج الدلافين) هذه الدلافين قارورية الأنف وسترونها تبدأ بمزامنة سلوكياتها وأصواتها |
Não ouvi sons de combate e pensei que talvez quisessem uma bebida. | Open Subtitles | لم اسمع أي اصوات للمعركة لذا فكرت أنكم ربما تريدون مشروبا |
É muito degradante, é ofensivo, e tu simplesmente não tens tempo para aprender todos aqueles sons de golfinhos. | Open Subtitles | انه مهين جداً ، انه عدواني وانت فقط ليس لديك الوقت لتتعلمي كل اصوات الدلفين تلك |
Quando a minha casa estava cheia de sons de crianças a sorrir. | Open Subtitles | عندما كان منزلي مليء بأصوات الأطفال يضحكون. |
Usando seus narizes especialmente adaptados para produzir sons de trombeta. | Open Subtitles | مستخدمة أنوفها المتطورة خصيصا لإصدار نداءات تشبه أصوات البوق |
As ambiências são os sons de fundo característicos específicos de cada local. | TED | وهي الأصوات الموجودة في الخلفية والتي تميّز كل مكان عن آخر. |
(sons de golfinhos) Estão a ver, eles sincronizam-se com o seu parceiro e também com os outros pares. | TED | (ضجيج الدلافين) أترون.. إنهم يتزامنون مع رفاقهم بالإضافة إلى النوع الصبغي |
(sons de golfinhos) Ela está a meter-se com ele, a arreliá-lo. | TED | (ضجيج الدلافين) هي على ما يبدو تختبره وتعلِّمه |
Disse que não ouviu sons de luta no seu quarto. | Open Subtitles | لقد أخبرني بأنه لم يسمع أي (ضجيج من غرفة (ناومي إنه مجرد شاهد واحد |
Podíamos combinar uma escova de dentes com uma guitarra e... (sons de guitarra) ... temos um brinquedo para quando lavamos os dentes. | TED | بإمكاننا دمج فرشاة الأسنان مع غيتار -- و... (ضجيج موسيقى) ستحصل على لعبة تلعب بها بينما تنظف أسنانك. |
As baleias azuis e as baleias comuns emitem sons de baixa frequência que podem viajar grandes distâncias. | TED | لذا فالحيتان الزرقاء والحيتان ذات الزعانف تصدر اصوات ذات ترددات منخفضة يمكنها الانتقال الى مسافات كبيرة |
Não há nada mais pacífico do que os sons de Wisteria Lane à noite. | Open Subtitles | لا يوجد شيء اكثر سلاما من اصوات ويستيريا لين في المساء |
Sabes aqueles sons de quem está a gostar? Eu não estava a fingir. | Open Subtitles | تذكرين اصوات التلذذ لم اكن امثل |
Tu sabes fazer sons de quem está a gostar. | Open Subtitles | يمكنك صنع اصوات تلذذ |
Primeiro começou a fazer sons de peidos cada vez que me dobrava. | Open Subtitles | أولا بدأت بالقيام بأصوات إطلاق الريح في كل مرة أنحني. |
Eu ouço gritos agudos, casquinadas e sons de cornetas vindos do apartamento. | Open Subtitles | أنا أسمع أصوات صراخٍ وثرثرة وأصواتُ أبواق قادمة من تلك الشقة |
E estes são os Pássaros Palavras. Vão mostrar que, quando misturamos sons de letras podemos formar palavras. | TED | ولدينا هنا طيور الكلمات، وسيظهرون أن ما يحدث عن مزج الأصوات سوياً، تتشكل لدينا الكلمات. |