"sorvete" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كريم
        
    • المثلجات
        
    • مثلجات
        
    • البوظة
        
    • البوظه
        
    • بوظة
        
    • شربات
        
    • كريمِ
        
    • الآيسكريم
        
    Então, quero torta de pêssego com sorvete de baunilha. Open Subtitles جيد, سأخذ فطيرة خوخ مع أيس كريم الفانيلا
    E uma sopa de mexilhão e, para sobremesa, uma tarte com sorvete. Open Subtitles ووعاء كبير من حساء السمك والبطاطا وفطيرة العناب بالآيس كريم للتحلية
    Suas favoritas sorvete Você se lembra que ama sorvete? Open Subtitles المفضلة لديك المثلجات تعرف بأنك تحب المثلجات
    Não sei, algo frio, tipo sorvete, mas mais doce, como aqueles gelados de gelo. Open Subtitles شئ ما بارد كالمثلجات لكن بإضافة السكر لها كتلك المثلجات التي على شكل صواريخ
    Obrigado. Tomarei um sorvete de morango. Open Subtitles شكرًا لك، إذًا أحضري لي مثلجات بالفراولة من فضلك
    Podia-se deixar cair um sorvete, apanhá-lo e acabar de o comer. Open Subtitles كان إذا وقع منك كوز البوظة أرضا ، يمكنك التقاطه وإكماله
    Vamos tomar um sorvete, e você poderá pagar. Eu não acredito. Open Subtitles ،حسناً ، فلنتناول البوظه و يمكنكَ دفع قيمتها
    Enquanto isso, dê um pote de sorvete de chocolate e um DVD. Open Subtitles أما حالياً فأحضروا لها بعضَ بوظة عجين الكعك وفيلماً عن الشواطئ
    Bem, sei lá. Talvez a nave espacial funcione com sorvete. Open Subtitles لا اعرف ربما تلك السفينه تدور ب الايس كريم
    O ar preso no merengue age como isolador, atrasando a transferência de calor. Por isso a temperatura do forno não derrete o sorvete. Open Subtitles شرك هوائي صغير في جيب رغوي يعمل كالعازل يبطئ تحول الحرارة لذا فحتى في فرن درجتة 450 فالأيس كريم لن يذوب
    Meu pai não pode vir aqui mas, que tal um pouco de sorvete depois do jantar, Coronel Espinoza? Open Subtitles أبي لا يستطيع أن يأتي إلي هنا ولكن ما رأيك بأن نتناول بعض الأيس كريم علي العشاء يا كولونيل اسبينزوا؟
    E se lhes déssemos um sorvete? Open Subtitles يجب علينا ان نجلب للاطفال بعضاً من الايس كريم
    Eu só vou tomar sorvete, porque não posso beber álcool. Open Subtitles وأنا سأتناول بعض الايس كريم فأنا لا أستطيع شرب الكحوليات
    O fato é que é proibido para mim vender sorvete no trânsito. Open Subtitles اذهبوا بعيداً ليس هناك آيس كريم في الشاحنة
    Oh, você se importa de manter isso e passar adiante quando as pessoas vêm comprar sorvete? Open Subtitles هل تمانع في الاحتفاظ بهذه و تعطيهم للناس عندما يطلبون المثلجات
    Bom, é sexta, dia de sair, então poderíamos assistir um filme, depois tomar sorvete enquanto passeamos de mãos dadas. Open Subtitles حسنا, اليوم جمعة, يعني أنها ليلة مواعدة لذا.. ربما قد نشاهد فيلما ونأكل بعض المثلجات بينما نمشي وأيادينا متشابكة
    Nada de fogo, ou vai derreter. Experimente o sorvete. Open Subtitles لا نار فسوف تذيبها , خذ المثلجات وبرّد حلقك
    E se eu bater uma punheta por fora da calça para você enquanto toma um sorvete? Open Subtitles ماذا لو أعطيتكَ جنس فموي وأنت تلعقُ المثلجات ؟
    Veio aqui, ofereceu-me sorvete e um balão tipo "deixa-te ficar". Open Subtitles أنت تظهر هنا و تعرض على مثلجات و بالون لأبقى بالجوار
    Eu sabia que era grave, quando ele disse que não queria sorvete. Open Subtitles علمت بأن الأمر خطر عندما آبي تناول البوظة
    - Puseste-as no sorvete. Open Subtitles لقت قومتي بوضعه على البوظه الخاصه بك
    Esses meninos são meus sobrinhos. Eu posso levá-los para para um sorvete. Open Subtitles هذان الولدان هما أبناء شقيقتى يمكننى اصطحابهما لتناول بوظة
    Porque já não fazem sorvete de Framboesa. Open Subtitles "لأنهم لم يعودوا يصنعون "شربات التوت
    'Nós vamos compartilhar nossa vida inteira, quem se importa com um sorvete! Open Subtitles ' نحن سَنَتشاركُ حياتنا كلها ، من يهتمُّ بآيس كريمِ '
    Ida tinha sorvete na geladeira que precisa ser comido, antes que estrague, vai lá. Open Subtitles ) لدى ( آيدا ) بعض الآيسكريم في الثلاجة للذي يشتهي أكله قبل أن ينتهي صلاحيته هيا اذهب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more