Mas, há dois meses, foi recebido um SOS de emergência do planeta. | Open Subtitles | ولكن منذ شهرين ، تم تلقي إشارة استغاثة قادمة من الكوكب |
Uma gravação, um SOS, em que uma mulher francesa se repetia já há 16 anos. | Open Subtitles | تسجيل، استغاثة لامرأة فرنسية تعيد نفس الجملة لمدة 16 عام |
Localização e pedidos fracos de SOS dos cargueiros inimigos, | Open Subtitles | تقاير عن المواقع , وإشارات إستغاثة ضعيفة جداً من شاحنات العدو |
Não é muito tempo. É o bastante para dizer SOS. | Open Subtitles | ليس وقتا كافيا إنه يكفى لإرسال رسالة إستغاثة |
SOS... Deixamos o sinal em automático. | Open Subtitles | نداء الإستغاثة نحن سنترك أشارتنا أوتوماتيكية |
SOS. Alguém nos ajude, por favor. | Open Subtitles | النجدة، النجدة إس أوه إس" أحتاج المساعدة من فضلكم |
SOS! | Open Subtitles | (الصراخ) MARCUS: ماي داي! |
O transmissor envia um SOS no caso de alguém estar à escuta. | Open Subtitles | حسناً، جهاز الإرسال يرسل إشارة استغاثة حتى يسمعنا أحد. |
A Aliança Central recebeu um SOS deste planeta. | Open Subtitles | تسلم التحالف المركزي نداء استغاثة من هذا الكوكب |
Quando começa a afundar, envia um SOS através das enzimas. | Open Subtitles | فحينَ يبدأُ بالغرق يرسلُ نداءَ استغاثة لكن بدلاً من الموجات الراديويّة يستعملُ الإنزيمات |
Bem, uma vez que aparentemente te esqueceste da tecnologia moderna de comunicação, estou a entregar em mão um SOS. - Sobre o Oliver. | Open Subtitles | بما أنك تخليت عن تقنيات الاتصال الحديثة سأسلمك طلب استغاثة بنفسي |
- Creio que é Código Morse. E, se não me engano, é um SOS. | Open Subtitles | أعتقد أنها رسالة بواسطة شفرة موريس وإن لم أكن مخطئًا فهذه رسالة استغاثة |
Eu também enviei um SOS a cada três horas, mas... | Open Subtitles | كما أرسل إشارة استغاثة على كافة الموجات كل ثلاث ساعات |
Meu grupo de patrulha captou um SOS codificado 45 kms atrás. | Open Subtitles | -إلتقطت فرقة دوريّتي نداء إستغاثة على بعد حوالي 25 علامة |
SOS. SOS. SOS. | Open Subtitles | إستغاثة، إستغاثة، إستغاثة ستسقط الطائرة. |
Não sabemos se o Capitão lançou um SOS. | Open Subtitles | لا نعلم إن كان القائد قد أرسل نداء إستغاثة |
Podem mandar um SOS. | Open Subtitles | أنت يمْكِن أنْ ترسل نداء إستغاثة. |
Alguém transmitiu um SOS da mesma frequência. | Open Subtitles | سيدتى.. شخص يرسل نداء الإستغاثة مِنْ نفس الترددِ. |
Ele recebeu o último sinal SOS do submarino. | Open Subtitles | لقد إستقبل إشارة الإستغاثة الأخيرة من الغواصة |
Alias, deveríamos, por um sinal visível no 1ºandar, tipo uma forma de SOS. | Open Subtitles | في الواقع، علينا تعليق علامة خارج نافذة في الطابق العلوي لطلب الإستغاثة أو شئ من هذا القبيل |
SOS. Alguém me ouve? | Open Subtitles | إس أوه إس" هل يوجد أحد هنا ؟" هل يسمعني أحد ؟ |
SOS. SOS. O Titanic requer auxílio imediato. | Open Subtitles | "إس أو إس" "التيتانيك بحاجة لمساعدةٍ فورية" |
SOS! | Open Subtitles | ماي داي! |
O drone iria apanhar o plano de vôo estabelecido e, sobre águas cubanas, transmitiria um SOS antes de ser explodido por controlo remoto. | Open Subtitles | الطائرة بدون طيار تستكمل خطة الرحلة المحددة وفوق مياة كوبا ترسل أستغاثة ثم تفجر بالتحكم عن بعد |