E depois deixei-o sozinho em casa, a pensar em como eu Sou a única que o faz sentir verdadeiro. | Open Subtitles | وعندها تركتهُ وحيداً ليرتبكَ لما أنا الوحيدة التي يمكنها جعلها يشعر بذاتهِ |
Sou a única que o pode parar, Padre. | Open Subtitles | أنا الوحيدة التي بوسعي إيقافه أيها القِس |
Sou a única que o vi com aquela rapariga. Ele vai pensar que... | Open Subtitles | أنا الوحيدة التي رأته مع تلك الفتاة ...سيظن بأنني |
E no meio destes navios todos, no meio destes homens e dinheiro todo, eu Sou a única que o pode apresentar. | Open Subtitles | ومن بين كل تلك السفن وأولئك الرجال وكل هذا المال، أنا الوحيدة التي بوسعها تقديمك ... |
Sou a única que o previu. Entrei na cabeça do Bauer. Mais ninguém fez isso. | Open Subtitles | أنا الوحيدة التي توقعت حصول هذا، دخلتُ إلى رأس (باور). |