Sou a rapariga que amaste. Não farias nada que me magoasse mesmo. Acabaste de prová-lo. | Open Subtitles | أنا الفتاة التي تحبّانها، ولن تفعلا شيئًا يأذيني فعليًّا، فقد برهنتما ذلك توًّا |
Eu Sou a rapariga que suspendeu a equipa de remo. | Open Subtitles | أنا الفتاة التي تسببت في توقيف طاقم الفريق |
"Barry, lembras-te de mim?" Eu Sou a rapariga que destroçou o teu coração á frente da tua família" | Open Subtitles | مرحباً يا "باري" ,أتذكرني؟ * أنا الفتاة التي حطمت قلبك أمام عائلتك |
Sou a rapariga que querias levar a sair. | Open Subtitles | أنا الفتاة التي ستطلب مواعدتها. |
Eu Sou a rapariga que tirou a vitoria da universidade na Corrida das 5 Milhas | Open Subtitles | أنا الفتاة التي أفقدت سباق الخمسة أميال |
Sou a rapariga que te salvou a vida. | Open Subtitles | أنا الفتاة التي أنقذتك |
Não interessa o quão complicadas fiquem as coisas, o Charlie é o tipo que sai sempre imaculado, mas eu Sou a rapariga que fica sempre a remediar as coisas. | Open Subtitles | لا يهم كم تختلط الأمور , (شارلي) هو الرجل الذي يخرج دائما بدون أن يلاحظه أحد لكن أنا الفتاة التي تعلق دائما وتضطر الى تنظيف الأشياء |