"sou assim" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هل أنا
        
    • طبيعتي
        
    • من شيمي
        
    • ما أنا عليه
        
    • من طبعي
        
    • اعد كذلك
        
    • أعد هكذا بعد
        
    • لست هكذا
        
    • هَلْ أنا ذلك
        
    • من طباعي
        
    Sou assim tão má que a minha mãe e a minha Di têm que sofrer com a minha existência? Open Subtitles هل أنا سيئة لدرجة أن أجعل أمي وأختي تواجهان المشاكل بسببي
    Mas depois nunca falas comigo. Sou assim tão assustadora? Open Subtitles ولكن بعدها لا تتحدث إلي أبداً هل أنا مخيفة جداً ؟
    Sou assim tão horrível de se olhar? Open Subtitles هل أنا قبيحة للغاية لدرجة أنه لا يمكنك النظر في وجهي حتى ؟ لماذا تتحدثين كالحمقاء
    Sei que é muito repentino, mas eu Sou assim. Open Subtitles أعلم أن هذا يحدث بسرعة لكن هذه طبيعتي
    Fico com ciúmes. Pergunto-me onde estás, com quem estás. Sou assim. Open Subtitles غيوراً، و أتساءل أين تكونين و مع مَنْ تكونين، إنها طبيعتي
    E eu não Sou assim, é muito parvo. Open Subtitles وهذا بالتأكيد ليس من شيمي, وخسيس بالكامل.
    Bom, vais ter de te habituar. Agora Sou assim. Open Subtitles حسناً، عليك أن تعتادي على هذا، هذا ما أنا عليه الآن
    Sou assim ... Vi-os e atirei-os. Open Subtitles هذا من طبعي لعمل مزحه
    Que surpresa encontrar-te aqui. - Sou assim tão previsível? Open Subtitles من دواعي سروري أن ألقاك هنا هل أنا سهل التوقع؟
    Pensas que Sou assim tão fraco pelo facto de me importar da forma como sou visto aos olhos dele, e que estaria disposto a perder a minha vida por causa disso? Open Subtitles هل أنا بهذه التفاهة في رأيك؟ أنني أهتم برأيه عني لدرجة الانتحار؟
    Eu Sou assim tão louco, Professor? Open Subtitles هل أنا مجنون كفاية يا بروفسر؟ هل أنا؟
    Sou assim tão interessante? Open Subtitles هل أنا مثير للإهتمام لهذه الدرجة؟
    - Sou assim tão feio? Open Subtitles هل أنا حقاً بهذه الدرجة من القبح؟
    E é verdade. Sou assim tão má? Open Subtitles و هذا انتصاري الرابع - هل أنا بهذا السوء؟
    De qualquer maneira, se fui muito agressivo, peço desculpa, porque eu não Sou assim. Open Subtitles على أية حال ، إن كنت أبديت عنفاً فأنا آسف ، لأن هذه ليست طبيعتي
    Eu sabia que era exagerado. Sou assim. Mas posso pôr roupa. Open Subtitles علمت بأن هذا كان كثير ولكن هذه طبيعتي فقط ولكني استطيع إرتداء الثياب
    Ando neurótica, insegura, paranóica, ciumenta, e eu não Sou assim. Open Subtitles أنا عصبية، غير آمنة، مذعورة، غيورة، -وهذه ليست طبيعتي
    Mas gostava que soubesse que não Sou assim nem o meu trabalho é assim e faria tudo para ter outra oportunidade. Open Subtitles لكنني أردتك أن تعرف أن ذلك ليس من شيمي كذلك , أن أعمالي ليست هكذا
    Eu não... Eu não Sou assim. Open Subtitles لا, هذا ليس من شيمي
    Passei a maior parte da minha juventude em reformatórios e prisões. Eu Sou assim. Open Subtitles إسمعيّ، لقد قضيتُ معضم شبابيّ اللعينة في مراكز الأصلاح، السجون، هذا ما أنا عليه.
    Eu não Sou assim. Open Subtitles هذا ليس من طبعي
    Mas não iria usar o meus punhos, porque eu não Sou assim. Open Subtitles لكنني لاأريد استعمال قبضاتي, بسبب اني لم اعد كذلك.
    Eu já não Sou assim. Open Subtitles لم أعد هكذا بعد الآن
    Dá-me uma oportunidade para te mostrar que não Sou assim. Open Subtitles أعطني فرصة لأثبت لك أنني لست هكذا, من فضلك
    Sou assim tão maluco? Open Subtitles صباحاً آي .. . هَلْ أنا ذلك المُتقدّمِ؟
    Os ressentimentos são para os pobres de espírito. E tu sabes que não Sou assim. Open Subtitles الحقد لضعاف النفوس، وتعلم بأن هذا ليس من طباعي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more