Eu não porque é que duvidei disso, porque eu Sou claramente fantástica. | Open Subtitles | لا أعرف لماذا شككت بالأمر لأنه من الواضح أني رائعة |
Sou claramente a miúda mais gira que aqui está, mas estou sozinha, presa a este lugar, ao teu lado. | Open Subtitles | من الواضح أني أكتر حقيرة إثارةً في هذا المكان الرخيص، لكني وحيدة تماماً، عالقة في الجلوس هنا معك. |
Sou claramente muito louco para dizeres não. | Open Subtitles | من الواضح أني مجنون جداً لك لكي تقول لا لي |
Sou claramente um livro fechado, com mau hálito, que é demasiado estranho para viver. Tenho de ir. | Open Subtitles | من الواضح أنني عسيرة الفهم ولديّ رائحة نفس كريهة وفظيعة للغاية ويجب أن أرحل |
Sou claramente o padrinho aqui. | Open Subtitles | من الواضح أنني الوصيف الأساسي هنا |
O mafioso chinês vai soltar o Marshall e levar-me antes a mim porque acha que eu Sou claramente mais valioso. | Open Subtitles | المافيا الصينية ستعيد (مارشال) و تأخذني رهينة بدلاً منه لأنه قال من الواضح أنني أكثر قيمة |
Eu Sou claramente um 5 e eu não acho que ele se apaixona muito. | Open Subtitles | من الواضح أني "درجة أخيرة"، ولا أظن أنه يقع في الحب كثيراً. |