"sou obrigado" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أنا ملزم
        
    • أنا ملتزم
        
    • أنا مُجبر
        
    • انا مجبرٌ
        
    • انا مجبر
        
    • انا ملزم
        
    • أنا مجبر
        
    • أنا مطالب
        
    • فأنا مُلزم
        
    • يتحتم علي
        
    Sou obrigado a lembrá-lo de que lhe dei permissão a noite passada. Open Subtitles أنا ملزم بإخبارك سيدي بأني منحته الإذن بالخروج ليلة أمس
    - É disso que quero falar. Sou obrigado a dizer-lhe que tem uma falha na segurança. Open Subtitles السيد، أنا ملزم لإخبارك ذلك عندك تسرّب أمن في وسيلتك.
    Lois, Sou obrigado a continuar a amar-te, por isso vou despejar a minha raiva no meu próprio corpo. Open Subtitles لويس .. أنا ملتزم بالحفاظ على حبك لذا سأخرج الغضب على جسدي
    Agora, somos um casal e Sou obrigado a ligar ao que dizes. Open Subtitles . نحن الآن معا ً و الآن أنا مُجبر على الإهتمام بما . تقولينه
    Tenho certos deveres cívicos que Sou obrigado a cumprir. Open Subtitles لديَ واجباتٌ مدنية محددة انا مجبرٌ أن اقومَ بها
    Não têm nenhum documento, por isso Sou obrigado a escondê-los no carro. Open Subtitles ليست لديكم اية وثائق , لذلك انا مجبر ان اخبأكم في خزانة السيارة
    Olha, Sou obrigado por lei a dizer-vos que sou treinado em Krav Maga. Open Subtitles انظر , انا ملزم بالقانون ان اخبركم اننى تدربت فى كراف ماجا
    Sou obrigado a perguntar, vocês são assassinos treinados? Open Subtitles أنا مجبر على السؤال هل أنتم قتلة مدربين؟
    Sou obrigado a andar com um sintético. Open Subtitles أنا مطالب بالركوب مع آلي
    Além disso, como membro da comunidade científica, Sou obrigado a partilhar resultados significativos como este com os meus colegas. Open Subtitles علاوة على ، كأحد أعضاءالطائفةالعلمية.. فأنا مُلزم بأنّ أطلّع زملائي على إكتشافات علمية كهذهِ.
    Além disso, Sou obrigado por lei a informá-la de que sou um agressor sexual condenado. Open Subtitles ايضاُ,يتحتم علي بموجب القانون الاتحادي ان ابلغك انني مدين بأرتكاب الجرائم الجنسية.
    Quando sou informado de um caso em que há suspeita de maus tratos de menores, Sou obrigado por lei a comunicá-lo. Open Subtitles عندما أعلم بحالة إساءة محتملة للأطفال أنا ملزم قانونياً أن أعلم بها
    Mas não Sou obrigado a responder aos delírios de um bêbedo. Não está ao meu nível. Open Subtitles بالكاد أنا ملزم بالرد على هذيان سكير، أقل منّي مقاماً.
    Sou obrigado eticamente a agir, para evitar esse homicídio. Open Subtitles أنا ملزم أخلاقياً باتخاذ ما يلزم من إجراءات لمنع وقوع تلك الجريمة
    Em conformidade com o acordo do meu perdão, Sou obrigado a passar informações conforme adequado. Open Subtitles طبقاً لقرار العفو الخاص بي أنا ملتزم لإمدادكم بالمعلومات الكافية على المدى الطويل
    A isso Sou obrigado, mãe. Open Subtitles . أنا ملتزم بذلك , أمى
    Sou obrigado a informar que tivemos uma violação. Open Subtitles أنا مُجبر على إخباركما أنّنا تعرضنا لإختراق. بشكل خاص؟
    Por isso, Sou obrigado... Open Subtitles .... لذا أنا مُجبر
    Agora Sou obrigado a escrever tudo o que sei como precaução contra a possibilidade do Set me encontrar. Open Subtitles والآن انا مجبرٌ ان اكتب كل شئ اعرفه كدفاعِ ضد الاحتمالية البعيده بان تطالني حربُ (سِتْ)
    Sou obrigado a pensar além de mim mesmo. Open Subtitles انا مجبر عل التفكير بشيئ غير نفسي
    Mas como presidente do Sanhedrin, Sou obrigado a intervir em assuntos que despertam o meu interesse. Open Subtitles لكن كـ رئيسا لـ سنهدرين انا ملزم بتوجيه الاصابع لبعض المسائل بأن الـ غيظ هو اهتمامي
    Acabei de me mudar para o bairro e Sou obrigado por lei a informá-lo que sou um criminoso sexual. Open Subtitles و أنا مجبر من القانون بأن اخبرك بأنني مرتكب جرائم جنسية
    Sou obrigado a perguntar. Open Subtitles أنا مطالب أن أسأل.
    A Amy disse que, como me fizeste um favor, Sou obrigado a retribuir. Open Subtitles لقد اشارت الى (ايمى) انه طالما انك فعلت شئ لطيف من اجلى فأنا مُلزم على فعل شئ لطيف من اجلك
    Além disso, Sou obrigado por lei a informá-lo de que sou um agressor sexual condenado. Open Subtitles ايضا, يتحتم علي كذلك بموجب القانون الاتحادي ان ابلغك انني مدين بأرتكاب الجرائم الجنسيه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more