Soubemos que a NASA está em alerta militar total... | Open Subtitles | لقد سمعنا أن ناسا على أستعداد عسكرى كامل |
Quando Soubemos que o Príncipe Conde se tinha declarado Protestante, achámos que gostaríeis de conhecer alguns dos vossos irmãos. | Open Subtitles | عندما سمعنا أن الأمير كوندي أعلن نفسه بروتستانتي ظننا أنك ربما ترغب في مقابلة بعض من إخوتك |
Soubemos que não estavas cá, mas diria que não é relevante. | Open Subtitles | سمعنا أنك لم تكن هناك، ولكن لن أقول أنها كانت ذات صلة. |
Como eu dizia ao sargento, Soubemos que alguns dos seus generais mais importantes e jornalistas estão a caminho daqui. | Open Subtitles | كما كنت اقول للسيرجنت , لقد سمعنا ان بعضا من اهم جنرالاتكم ورجال الصحافه فى طريقهم الى هنا |
Quando Soubemos que alguém ia ser transferido da população geral, ficámos curiosos, pois isso não é frequente. | Open Subtitles | عندما سمعنا بأن أحدهم قد نُقل من العنبر العام، انتابنا الفضول جميعاً، لأن هذا لا يحدث كثيراً. |
Soubemos que foi vendida, mas não sabíamos que alguém morava aqui. | Open Subtitles | شعرنا بالفضول تجاه المنزل سمعنا أنه تم بيعه لكننا لم نعتقد أن هناك شخص ما يسكنه |
Soubemos que nossos vis primos estão em Inglaterra e Irlanda e não confessam o cruel parricídio. | Open Subtitles | سمعنا أن قريبنا المجرمين فى انجلترا وايرلندا غير معترفين بجريمتهما الوحشية |
Soubemos que ontem caiu aqui um pedreiro afegão. | Open Subtitles | ميمار ، سمعنا أن هناك عامل أفغاني سقط من هذه البناية |
Além disso Soubemos que este tipo, o Darin Spotnitz, dava festas óptimas. | Open Subtitles | بالإضافة إلى أننا سمعنا أن ذلك الفتى داريان سبوتنز لديه حفلات مذهلة |
Mas, quando Soubemos que viria ver o Ricky... percebemos que era a nossa oportunidade de agradecer. | Open Subtitles | لكن عندما سمعنا أنك قادم لكى ترى ريكى لاحظنا إن تلك هى فرصتنا |
Soubemos que foi detido por atentado ao pudor. | Open Subtitles | سمعنا أنك حصلت على اعتراف بالذنب بشأن كشف غير محتشم |
Soubemos que um policial foi baleado. Pode nos dar detalhes? | Open Subtitles | سمعنا ان شرطي قُتل الليله هل من الممكن ان تعطينا بعض المعلومات ؟ |
Soubemos que o Shaw anda atrás do Nick porque lhe contaste que ele já não é um Grimm. | Open Subtitles | سمعنا بأن "شو "يسعى خلف "نيك بيركهارت". "لأنكَ أخبرته بأن "نيك. لم يعد غريم بعد الآن |
Dois estão quase, e por toda a cidade, Soubemos que podem haver quase uma centena de jovens doentes. | Open Subtitles | اثنان في حالة سيّئة وفي الجانب الآخر من المدينة، سمعنا أنه ربما هناك المئات من الأطفال مرضى |
Quando vimos esta imagem a 10 de Setembro Soubemos que a máquina trabalhava, o que é um enorme triunfo. | TED | بصيغة أخرى، حين رأينا تلك الصورة في 10 سبتمبر عرفنا أن الآلة تعمل وذلك انتصار كبير |
Soubemos que foste um dos instrutores do seu dojo. | Open Subtitles | نمى إلى علمنا أنك كنت مدربا في دروسه |
Soubemos que teve um contratempo no solo. | Open Subtitles | لقد سمعنا أنكم تعرضتم لبعض المتاعب على الأرض. |
Soubemos que abusava de Keeley, punha as mãos nela? | Open Subtitles | سمعنا أنّكَ ضايقت (كيلي فارلو) هل لمستها بيديكَ؟ |
Sempre Soubemos que havia uma forte possibilidade de ser uma grande azelha. | Open Subtitles | لطالما كنا نعرف ان هناك احتمال قوي انها ستكون سيئة بالقيادة |
Ao longo dos últimos anos, Soubemos que, dos telhados das Embaixadas dos EUA e Britânica, os serviços secretos têm andado a escutar o bairro inteiro, incluindo o telemóvel de Angela Merkel. | TED | على مدى الأعوام الماضية، عرفنا أنه من على سطح السفارتين الأمريكية والبريطانية، كانت المخابرات السرية تتنصت على كامل المنطقة، بما في ذلك الهاتف الجوال لأنجيلا ميركل. |
Quando Soubemos que a escola dele tinha perdido a biblioteca... tornou-se nosso dever construir-lhes uma nova. | Open Subtitles | وعندما عرفنا ان مدرستكم فقدت مكتبتها فآل على عاتقنا ان نبني واحدة جديده |
Soubemos que eles andam a sondar arqueologistas para a Academia de Ciências. | Open Subtitles | علمنا ان رجالُه جَمعَوا علماءَ الآثار مِنْ أكاديميةِ العُلومِ |
Está bem, Soubemos que a agrediu verbalmente e atirou um projéctil, na sua cara. | Open Subtitles | سمعنا انك اعتديت عليها ورميت شيئاً على وجهها |
Soubemos que ias ter um bebé e quisemos vir dar os parabéns. | Open Subtitles | سمعنا بأنك ستصبح أبا لذا فقط أتينا لنبارك لك |