"sozinha no" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وحيدة في
        
    • وحدها في
        
    • وحدي في
        
    • وحيدةً في
        
    • لوحدها في
        
    • بمفردها في
        
    • بمفردي في
        
    • بمفردكِ في
        
    • وحيدة فى
        
    • لوحدك في
        
    • وحدك في
        
    Quero voltar a Nova iorque e sentar-me de novo sozinha no MET. Open Subtitles أعني .. أريد العودة إلى نيويورك والجلوس وحيدة في أنفاق المترو
    sozinha no único sítio onde tenho o direito de me sentir segura, a minha casa. Open Subtitles كنت وحيدة في المكان الوحيد الذي من المفترض ان اشعر فيه بالأمان وهو منزلي
    sozinha no céu dentro de um avião que não tem onde aterrar. Open Subtitles وحدها في السماء في طائرة كبيرة ليس لها مكان لتهبط به
    E eu fiquei sozinha no mundo com três filhos. Open Subtitles وانا وحدي في هذا العالم مع ابنائي الثلاث
    Que não tivesse de estar sozinha no meu aniversário. Open Subtitles أنّي لا أريد أن أكون وحيدةً في ذكرى مولدي.
    Quando a Melissa esteve sozinha no Hanover, ficou doente e perdeu o bebé, não foi para o hospital. Open Subtitles عندما كانت ميليسا لوحدها في هانفور ومرضت وفقدت طفلهاا لم تذهب للمستشفى
    Isso é totalmente estúpido. Ela fica sozinha no seu aniversário? Open Subtitles هذا غبي للغاية إذاً ندعها بمفردها في عيد ميلادها ؟
    Ou seja, fui acampar sozinha no Maine durante uma semana, fazer uma retrospetiva do meu histórico de relações medíocres. TED أي ذهبت لرحلة تخييم بمفردي في ولاية "مين" لمدة أسبوع، بهدف استرجاع السجل الحافل بالعلاقات غير المثالية.
    Minha senhora, estava sozinha no carro, certo? Open Subtitles سيدتي , لقد كنتِ بمفردكِ في السيارة أليس كذلك ؟
    Não suportei a ideia de você estar sozinha no Dia de S. Valentim. Open Subtitles لا يمكننى تحمل فكرة أن تكونى وحيدة فى عيد الحب.
    Mas estar lá fora sozinha no meio do bosque, assassino ou não, normalmente não é uma ideia brilhante. Open Subtitles لكن أنْ تكُونَ لوحدك في منتصفِ الغابةِ، قاتل أَو من غير لَيسَ عادة فكرةَ ذكية.
    Estou sozinha no Halloween e tento não ficar ressentida. Open Subtitles ولكن ها أنا في الجانب المقابل وحيدة في عيد جميع القدّيسين
    Ela está sozinha no mundo. Quero ajudá-la. Open Subtitles إنها وحيدة في هذا العالم أنا أريد مساعدتها
    Provavelmente estás sozinha no teu hotel, a trabalhar ou a ir para a cama. Open Subtitles أأنتِ وحيدة في الفندق تعملين مجدّداً أم ستخلدين للنوم؟
    Ela está sozinha no mundo. Open Subtitles إنّها وحيدة في العالم إنّها تحتاج إلى والدة
    Para poderes trabalhar o dia todo e ir para casa sozinha no Natal, para uma casa vazia, sem ao menos uma árvore. Open Subtitles لذا يمكنك العمل طوال اليوم والذهاب لبيتك وحيدة في عيد الميلاد لمنزل فارغ حتي بدون شجره
    Não quero ficar sozinha no meu quarto em Vegas. Open Subtitles لا أريد أن تكون وحدها في غرفتي في فيغاس.
    A Stacy Vollmer foi vista pela última vez a praticar ténis sozinha no campo de ténis da escola, nessa sexta-feira, por volta das 21:00. Open Subtitles "ستيسي فولمير " شوهدت آخر مرة تتدرب وحدها في ملعب تنس المدرسة ذلك الجمعة الساعة التاسعة مساءً
    Talvez porque tenho estado sozinha no meu ódio há muito tempo. Open Subtitles ربّما لأنّي غرقت وحدي في كرهي لفترة طويلة.
    Quando voltei da minha viagem à América do Sul, passei muito tempo sozinha no meu quarto, a verificar o meu e-mail, desesperada por ouvir algo do rapaz que amava. TED عندما عدت من رحلتي إلى أمريكا الجنوبية، قضيت الكثير من الوقت وحيدةً في غرفتي، أتحقق من بريدي الإلكتروني، مستميتةً لردٍّ من الفتى الذّي أحببت.
    Parece que caiu de um edifício alto, mas estava sozinha no piso de baixo, fechada numa sala, no Serviço de Proteção de Menores. Open Subtitles تبدو كما لو أنها سقطت من مكان عالي ولكنها كانت لوحدها في الدور الأرضي في غرفة مقفله لخدمات حماية الأطفال
    Então, está a dizer que acha que ela não estava sozinha no carro? Open Subtitles إذاً , هل تقصد بأنها لم تكن بمفردها في السيارة ؟
    Ele tirou-me tudo, deixou-me sozinha no mundo. Open Subtitles لقد سلبني كل شيء تركني بمفردي في هذا العالم
    A senhora estava sozinha no carro, certo? Open Subtitles سيدتي , لقد كنتِ بمفردكِ في السيارة أليس كذلك ؟
    Quem é que deixaria uma menina pequenina sozinha no carro, à noite? Open Subtitles لماذا قد يترك اى شخص طفلة صغيرة وحيدة فى سيارة ليلا ؟
    Estava no meu cofre, agora já não está, porque fui estúpido ao deixar-te sozinha no meu apartamento. Open Subtitles كانت في خزنتي، والآن لم تعد موجودة لأنني كنت غبياً وتركتك لوحدك في شقتي.
    Se não te calares, vou correr e vais ficar aqui sozinha no escuro e vais morrer aqui. Open Subtitles أذا لم تخرسي, سوف أهرب وأنت ستبقين هنا وحدك في الظلام وسوف تموتين هنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more