"sozinho numa" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وحيداً في
        
    • بمفردك في
        
    • بمفرده في
        
    • بمفرده فى
        
    • وحدي في
        
    • وحيدا في
        
    • وحيدًا في
        
    - A minha unidade dizimada... e eu sozinho numa ribeira, com o carro blindado em chamas, o rádio rebentado e o cantil meio vazio! Open Subtitles قضي على كتيبتي بأكملها و وجدت نفسي وحيداً في الوادي , رشّاشي كان مشتعلاً جهازي محطّماً
    A razão para o isolamento numa solitária, é para quebrar o estado mental dum prisioneiro, mantendo-o sozinho numa caixa durante 24 horas por dia. Open Subtitles القصد من الحجز الأنفرادي هو تحطيم حالة السجين العقليّة بإبقائه وحيداً في زنزانة على مدار الساعة
    Ou é isso ou então decidiste que podes confiar num viciado em tabaco sozinho, numa casa de banho, com uma botija de oxigénio. Open Subtitles إما هذا الاحتمال أو أنّكِ قرّرتِ أن تثقي بمدمن حشيش يقف وحيداً في الحمام بجانب أسطوانة أوكسجين
    Então... o que faz sozinho numa cidade como Veneza? Open Subtitles ماذا تفعل بمفردك في مدينة العشاق؟
    Então cria uma oportunidade, conduzindo sozinho numa auto-estrada deserta. Open Subtitles لذا، إنه أختلق الفرصة ليقود بمفرده في طريق سريع ومهجور.
    Um homem sozinho numa terra de bandidos com uma fila de burros... e os amigos atrás a cavalo. Open Subtitles رجل بمفرده فى أرض قطاع الطرق .... ومعه قطيع من الحمير وأصدقائه يمتطون الخيول خلفه
    Nunca me deixes sozinho numa casa com alguém ou algo. Open Subtitles أبقى وحدي في غرفة دون وجود أي أحد أو أي شيء
    Um jovem bonito, um bom partido sozinho numa Sexta à noite. Open Subtitles شاب وسيم وعازب جذاب وحيدا في ليلة الجمعة
    Não. Ele vivia sozinho numa caravana, fora da cidade. Open Subtitles لا, هو يعيش وحيدًا في عربة خارج المدينة
    Os amigos servem para não ficarmos sentados sozinho numa sala. - Está a cobrar-me por isto? Open Subtitles الأصدقاء يوفّرون عليك الجلوس وحيداً في غرفة
    "Produtor discográfico maluco, vive sozinho numa casa grande e vazia, "com um gosto por adolescentes." Escreve-se sozinha. Open Subtitles منتج أغاني مجنون يعيش وحيداً في منزل خالي , مع نكهة من الفتيات القاصرات الكتاب يكتب نفسه
    O que chamam ao Negative One sentado sozinho numa sala vazia? Open Subtitles و هو يجلس وحيداً في غرفةٍ لا يسكنها سواه؟
    Serei o próximo maluco a viver sozinho numa mansão? Open Subtitles هل أنا المجنون القادم الذي سيعيش وحيداً في قصر بمكان ما؟
    Will, deixaste mesmo o teu pai sozinho numa casa nova sem um telefone a funcionar? Open Subtitles هل فعلاً تركت أباك وحيداً في منزله الجديد دون وجود هاتف لديه؟
    Ele quer ver-me a morrer pobre e sozinho numa fria... Open Subtitles إنه يريد أن يراني أموت فقيرا وحيداً في أحد البحار الباردة
    Eu ficar sozinho numa sexta à noite é uma coisa. Mas tu... Open Subtitles اسمعي , بقائي وحيداً في ليلة الجمعة ... هو الشيء الوحيد الذي أفعله
    Normalmente... não irias tentar ser deixado sozinho numa situação como esta, certo? Open Subtitles ...بالعادة لن تحاول البقاء بمفردك في مثل ذلك الوضع، صحيح؟
    Aqui, cada recluso fica confinado, sozinho, numa cela individual. Open Subtitles هنا، كُلّ سجين بمفرده في زنزانة خاصة.
    Mesmo assim sufocou-se sozinho numa cela trancada? Open Subtitles ومع ذلك إختنق بمفرده في زنزانة مُغلقة ؟
    Deixaste o Christopher sozinho numa ceara de milho. Open Subtitles تركت"كريستوفر"بمفرده فى حق مبتل
    Também diz: "Se ficar sozinho numa barraca, nas montanhas, Open Subtitles ويقول أيضاً إن تركت وحدي في جبل مثلج وخيمة ظليلة
    Este é meu 17º Natal sozinho numa sala de cinema. Open Subtitles هذا عيد الميلاد السابع عشر الذي أقضيه وحيدا في قاعة السينما
    Merece morrer sozinho numa jaula como o animal que é. Open Subtitles فإنك تستحقّ الموت وحيدًا في قفص، إذ أنك حيوان قذر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more