"spas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • المنتجعات
        
    • ومنتجعات
        
    • منتجعات
        
    Tenho seis a nove meses de fins-de-semana em spas, telefonemas à noite. Open Subtitles تحصل على ستة أو تسعة شهور من إجازات نهاية الأسبوع فى المنتجعات
    Primeiro, irei a um daqueles spas, em Koreatown, fazer uma sauna, receber uma massagem... Open Subtitles أولا سأذهب إلى أحد المنتجعات في الحي الكوري أدخل الساونا و أحصل على تدليك
    A dívida é para comigo, e aceito vales de spas, jóias e dinheiro. Open Subtitles ستقوم بتعويضي أنا. إنّي أقبل بشهادات المنتجعات الصحيّة، ومجوهرات، وأموال نقديّة.
    Há um centro de artes, um parque estadual com belos caminhos e canoagem, uma quantidade incrível de spas Open Subtitles هناك مركز للفنون حديقة مع بعض المناظر الطبيعيّة الخلاّبة فيها مسارات للمشي والتجديف ومنتجعات رفيهة
    É normal no Japão. Têm spas em atuns. Open Subtitles انهم يفعلونها طوال الوقت فى اليابان لديهم منتجعات تونة
    Sei que ele tem o direito de espairecer um bocado, mas tem sido só spas, restaurantes, discotecas. Open Subtitles اعلم لقد اكتسب الحق في الترويح عن نفسه قليلا ولكنه لم يفعل أي شئ سوى الذهاب إلى المنتجعات والمطاعم والنوادي الليلة
    Procurem em ginásios, spas, salões e estúdios de yoga. Open Subtitles لذا ابحثوا في النوادي الرياضية , المنتجعات , الصالونات و صالات اليوغا
    Adorávamos passar os dias em manicuras e cabeleireiros e spas, mas não somos como a Gabby, temos vidas. Open Subtitles اتعلمين نحب أن نترفه بحياتنا بطلاء الأظافر و مصففي الشعر و مواعيد المنتجعات ولكننا لسنا مثلك لدينا حياة
    Passo muito tempo em spas e banheiras de hidromassagem. Open Subtitles قضيت الكثير من الوقت في المنتجعات وأحواض المياه الساخنة
    Eu gosto de spas, como qualquer pessoa, mas acho que as duas sabemos que, o que se passa comigo, não vai ser corrigido com manicura/pédicure. Open Subtitles أحبّ المنتجعات المعدنيّة كالآخرين، لكنّي أظن كلتينا تعلم أن ما دهاني لن تعالجه العناية بالأقدام والأظافر.
    Não acho que os spas são gelados o suficiente para congelar o corpo de Asher. Open Subtitles لا أستطيع أن أتخيل هذه المنتجعات باردة بما فيه الكفاية
    BATERIA VAZIA Não gosto lá muito de spas e esse tipo de coisas. Open Subtitles أنا لا أرتاد المنتجعات و ما شابه
    Winterborns Hotel e spas. Open Subtitles فندق ومنتجعات ونتربورن.
    Frequentava spas, salões de beleza, clubes de leitura. - Não sei. Open Subtitles منتجعات, صالونات تجميل, نوادي كتاب لا أعلم
    Deixa-me adivinhar, spas coreanos? Open Subtitles و دعينى أخمن .منتجعات صحية كورية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more