"spectator" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سبكتيتور
        
    • المشاهد
        
    • سبكتيتر
        
    • سبيكتيتر
        
    • سباكتيتور
        
    • ذا سبيكتيتور
        
    Disseste que não querias trabalhar numa festa no "The Spectator", portanto isto não é o "The Spectator". Open Subtitles لقد قلتِ أنّكِ لا تريدين العمل في حفلة لدى "ذا سبكتيتور"، وهذا ليس "ذا سبكتيتور".
    Que pena, porque isso seria excelente publicidade para o "The Spectator". Open Subtitles يا للأسف, لأن تلك كانت لتكون دعاية عظيمة... لـ"ذا سبكتيتور".
    O "The Spectator" está a fazer uma história sobre a dedicação da ala hospitalar desta noite, e o repórter deles fez alguma pesquisa sobre ti. Open Subtitles صحيفه المشاهد تنشر خبرا عن استعدادات المشفى الليلة وذلك التقرير اتى ببعض المعلومات عنك
    Muito bem, por favor, diga-me que temos uma oferta que pelo menos mantenha o "The Spectator" à tona. Open Subtitles حسنا اخبرني ارجوك ان هناك عرض ما هذا من شأنه ان يجعل "المشاهد " تظل موجودة
    Logo a seguir a tu a Charlie entregarem os novos tablets do "The Spectator" a todos os nossos convidados V.I.P. Open Subtitles (مباشرة بعدما تسلم أنت و (تشارلي كراسات (سبكتيتر) الجديدة إلى كل ضيوفنا من ذوي الشخصيات الهامة
    Desde há pouco tempo, sou dona do "The New York Spectator" Open Subtitles بما أنني أصبحت أملك (مؤخراً صحيفة (ذا نيويورك سبيكتيتر
    Forjei os números para tentar salvar o "The Spectator". Open Subtitles ."لقد تلاعبت بالارقام لمحاولة انقاذ "ذا سباكتيتور
    Se ela não trabalha numa festa no "The Spectator", será que trabalha numa no Empire? Open Subtitles إن لم تكن تعمل في حفلة لدى "ذا سبكتيتور"، فهل ستوافق على العمل في حفلة في فندق "ذا إمباير"؟
    Agora, para o round final, vão acompanhar-me a mim e ao meu príncipe à fabulosa festa de lançamento do "The Spectator" esta noite. Open Subtitles والآن إلى الجولة الأخيرة ستمسين برفقتي مع الأمير (في حفل انطلاقة (سبكتيتور الخرافية الليلة
    Mas quando te vi a ter sucesso no "The Spectator"... Open Subtitles لكن عندما رأيتك متألقًا في "ذا سبكتيتور"...
    Só lhe ofereci publicidade gratuita no "The Spectator", está bem? Open Subtitles . هدّئي من روعكِ, كل ما في الأمر أنني عرضتُ عليه بعض الدعايات المجّانية... في "ذا سبكتيتور" حسنٌ؟
    E posso lembrar-te que a Diana Payne nunca te teria dado aquele trabalho no "The Spectator" Open Subtitles وهل لي أن أذكّرك أن (ديانا باين)... لم تكن لتمنحك تلك الوظيفة... في "ذا سبكتيتور"...
    Por favor diz-me que temos uma oferta que salve o "The Spectator". Open Subtitles ارجوك اخبرني ان لدينا عرض على الاقل ليبقى صحيفة "المشاهد" تستمر
    Só queria ajudar a minha família, e não me deixavas colocá-la no "The Spectator". Open Subtitles انا فقط اردت مساعدة عائلتي وانت لم تريدني ان انشر ذلك في "المشاهد " ايضا
    Por favor diz-me que temos uma oferta que salve o "The Spectator". Open Subtitles ارجوك اخبرني ان لدينا عرض هذا على الأقل سيجعل صحيفه "المشاهد " تستمر
    Sim. Trabalho para a Diana Payne, e ela pediu-me para entregar em mão a Keith Gessen o novo tablet do "The Spectator". Open Subtitles (أجل ، إني أعمل عند (دايانا بين وتريدني أن أسلّم (كيث قاسين) كراس (سبكتيتر) الجديد
    Lamento imenso, mas a Blair está a fazer uma competição para escolher a dama de honor, e se eu ganhar, posso fazer a reportagem do casamento real para o "The Spectator". Open Subtitles أنا آسفة للغاية ولكن (بلير) تقيم مسابقة لاختيار إشبينتها ولو فزت سأتمكن من تغطية الزواج (الملكي لصالح (ذا سبكتيتر
    A que horas é que precisamos de estar no "The Spectator", para a estreia da tua coluna? Open Subtitles متى علينا الذهاب إلى "ذا سبكتيتر"... لإطلاق العمود اليوميّ الخاص بمجلتنا؟
    A mensagem dela dizia que ela se compadeceu e concordou em falar comigo sobre o meu artigo do "Spectator". Open Subtitles رسالتها تقول أنها رجعت في قرارها ووافقت على الحديث معي (حول مقالة (سبيكتيتر
    Eu sei. Ela está preocupada que eu transforme o "Spectator" num tablóide, mas estou muito feliz por aprovar a história dela. Open Subtitles (اعلم أنها قلقة أن أحول الـ (سبيكتيتر إلى صحيفة صغيرة
    Pois. Têm sido os dois muito importantes a ajudarem-me a relançar o "The Spectator". Open Subtitles أجل ، نعم كلاهما يجديان نفعاً (في مساعدتي في إعادة تصنيف (ذا سبيكتيتر
    Na verdade, eu trouxe para casa para que ninguém no Spectator encontrasse. Open Subtitles ...في الحقيقة لقد جلبتها للمنزل ."لكي لا يجدها اي احد في "ذا سباكتيتور
    A tua vida amorosa está a ser publicada no "Spectator". Open Subtitles حياتك العاطفية التي نشرت في ذا سبيكتيتور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more