Afinal... até uma supernova continua a girar na sua órbita. | Open Subtitles | ولكن في النهاية حتى السوبرنوفا يستمر بالدوران في مداره |
As coisas relacionadas com Ford entram na sua órbita e rodam à sua volta. | TED | وكل شئ متعلق ب فورد سيدخل في مداره ويحول حوله. |
Podem ver que é uma história importante, há muitas coisas na sua órbita. Se abrirmos isto, obtemos perspetivas diferentes desta notícia. | TED | يمكنكم رؤية أن هذه قصة مهمة. هناك الكثير من الأشياء في مداره. اذا فتحنا هذه، نتلقى نظرات مختلفة حول هذه القصة. |
Quando os planetas se estavam a formar estavam a orbitar num disco de gás. Dentro desse disco, eles podem deslizar e ajustar a sua órbita à dos vizinhos até estarem completamente sintonizados. | TED | عندما بدأت الكواكب بالتشكل، كانت تدور داخل غيمة من الغاز، وبينما هم في داخل الغيمة، كان بإمكانهم الانزلاق وتعديل مداراتهم بالنسبة للكواكب المجاورة لهم حتى تتناسب النسبة والنغمة بين كل مدار وآخر. |
Cinquenta anos depois, como tributo, a Estação Espacial Internacional, que ainda está lá em cima, sincronizou a sua órbita com a de Gagarin, exatamente na mesma hora do dia, e filmou isto. Podemos ir à Internet e assistir a mais de 100 minutos do que deve ter sido uma volta absolutamente hipnotizante, possivelmente solitária, da primeira pessoa que viu uma coisa destas. | TED | وبعد ذلك بخمسين عاماً ، وكتكريم له قامت محطة الفضاء الدولية والتي لا زالت هناك الليلة بمحازاة مدارها مع مدار جاجارين بالضبط في نفس الوقت من اليوم وقامت بتصويره وبالتالي يمكنك الدخول على الانترنت ومشاهدة أكثر من 100 دقيقة مما يعتبر بحق أكثر الجولات فتنة احتمال المرة الوحيدة التي يرى فيها شخص مثل هذا الشيئ . |
A Lua é revelada quando a sinestia arrefece e encolhe dentro da sua órbita. | TED | وقد برز بسبب انخفاض درجة حرارة وتقلص سينيستيا داخل مداره. |
Fizeram-no, usando observações esquecidas de Urano feitas 91 anos antes da sua descoberta para prever toda a sua órbita. | TED | لقد وضعوا الإجابة بعد أن سلّطوا عدة مراصد فلكية على أورانوس منذ 91 سنة قبل اكتشافه من أجل رصد كامل مداره. |
- Não jureis pela Lua, a inconstante Lua que muda mensalmente, na sua órbita, a menos que o vosso amor se mostre tão inconstante. | Open Subtitles | لا تقسم بالقمر القمر الغير ثابت الذى يتغير شهريا فى مداره |
Lançou uma arma para o centro da lua que explodirá, destruindo a nave de Sokar que está na sua órbita. | Open Subtitles | لقد أطلق سلاحا داخل القمر الذى سوف ينفجر مدمرا معه سفينة سوكار التى هى فى مداره الآن |
Feito isto, voltarão a colocá-lo na sua órbita utilizando os foguetões de apoio. | Open Subtitles | وبعد ذلك ، عليكم اعادته الى مداره الأرضي باستخدام حمولة المساعدة .. وحدة الصواريخ |
Devido ao fato da nave estar atracada e ter exaurido todo seu combustível durante a queima a lua foi arremessada para fora de sua órbita. | Open Subtitles | لأن المكوك كان ملتحما بالمحطة فقد إستنفد الوقود بالكامل القمر قد خرج من مداره |
Ficamos a conhecer a sua órbita, o período da sua órbita, etc. | TED | نحن نعرف عن مداره ، ودورة مداره وهكذا. |
Esta manhã, a sonda planetária quot; Arawashiquot; foi movida de sua órbita em torno do Sol para o círculo da Terra. | Open Subtitles | ترك المسبار الفضائي "آراواشي" مداره حول الشمس فجر هذا اليوم لينحرف نحو الأرض |
Mercúrio foi magnetizado e está a ser empurrado para fora da sua órbita. | Open Subtitles | ما كان ممغنط الزئبق وطردهم من مداره. |
Marte está a sair da sua órbita! | Open Subtitles | المريخ بدأ في الخروج من مداره |