"sua advogada" - Translation from Portuguese to Arabic

    • محاميتك
        
    • محاميتُه
        
    • محاميك
        
    • محاميته
        
    • محاميتها
        
    • محاميتكِ
        
    • محاميكَ
        
    • كمحاميته
        
    • لمحاميته
        
    Essa droga, segundo a sua advogada, era da Andrea. Open Subtitles هذا المُخدر الذى قالت محاميتك انه ل اندريا
    A sua advogada é das melhores que temos. Open Subtitles جاك, محاميتك واحدة من أفضل المحامين لديها إذن بزيارتى
    Não ajuda nada a sua advogada ter sido agredida ontem à noite. Open Subtitles الإعتداء على محاميتك ليلة أمس لا يغير من وضعك
    - Vim apresentar-lhe a sua advogada. Open Subtitles هنا أن أقدّمك إلى محاميك الجديد. إجتمعنا أمس في الكفالة الجلسة.
    Quero falar com John Forster, por favor. Fala a sua advogada, Lydia Doherty. Open Subtitles أريد أن أتحدث مع جون فورستر من فضلك أنا محاميته أوليفيا دوروثي
    Vais ser mãe desta criança, não sua advogada. Open Subtitles سوف تكونين أنت الأم لهذه الطفله.. وليس محاميتها
    Sou sua advogada, não polícia. Open Subtitles أنا محاميتكِ و لستُ الشرطة
    A sua advogada fez-nos pô-lo a si e ao seu sócio em liberdade. Open Subtitles محاميكَ جَعلَنا قَطعنَا أنت وشريككَ يُطلقُ.
    A sua advogada quer que o olhe nos olhos. Open Subtitles أرادت محاميتك مني أن انظر إليك وجهاً لوجه لماذا؟
    Talvez deva prestar atenção aos conselhos da sua advogada, e ter um pouco mais de tempo para reconsiderar a sua resposta. Open Subtitles ربما يجب أن تتبع نصيحة محاميتك خذ وقتاً إضافياً لتفكر في ردك
    É a sua advogada. Open Subtitles إنها محاميتك إنها من مكتب النائب العام الأمريكي
    Se vou ser sua advogada, então não importa no que acredito. Open Subtitles أذا كنت سأصبح محاميتك لا يهم ما أصدقه شخصيا
    O Henry equivocou-se e pensou que eu ainda era a sua advogada e eu abri-o e era o testemunho dela no que toca ao estado do Alex. Open Subtitles لا بد وأن هنري ارتكب خطأً وظنَّ أني ما زلتُ محاميتك ففتحته وكانت شهادتها مكتوبة حول حالة أليكس العقلية
    Acabou de chamar à sua advogada de "querida"? Open Subtitles لا شيء أخفيه عنهم هل دعوت محاميتك عزيزتي ؟
    Tenho de falar com a sua advogada. Open Subtitles أنا دامون كايلور. أحتاج للكلام مع محاميك.
    Sei que não devo falar com a sua advogada, mas nunca cancelou uma consulta e... Open Subtitles أعلم أنّ عليّ ألّا أتحدث مع محاميك لكنك لم تلغِ موعداً لي من قبل
    Bem, sendo especifica, não sou a sua advogada pessoal. Open Subtitles حتى أكون دقيقة، لست محاميته الشخصية
    A sua advogada arranjou-lhe uns medicamentos para garantir que ela não perde a sua postura em Tribunal. Open Subtitles دلّتها محاميتها على وصفة طبية ما لتتأكد من عدم فقدانها لأعصابها في المحكمة
    - Ela disse que é sua advogada. Open Subtitles -لقد قالت إنها محاميتكِ
    É a sua advogada outra vez. Open Subtitles هو محاميكَ ثانيةً.
    Não, ele me pediu pra ser sua advogada para passar por você. Open Subtitles كلا، لقد طلبني كمحاميته ليصل إليك
    Tem uma chamada de John Forster para a sua advogada Lydia Doherty. Open Subtitles هناك اتصال من جون فورستر لمحاميته أوليفيا دوروثي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more