"sua aula" - Translation from Portuguese to Arabic

    • صفك
        
    • فصلك
        
    • حصتك
        
    • محاضراته
        
    • صفكِ
        
    • لصفك
        
    • بصفك
        
    Quero a minha filha na sua aula para o ano que vem. Open Subtitles أريد أبنتي في صفك العام القادم أن كنت هنا السنة القادمة
    Bem, não se importa que eu fique na sua aula esta tarde, pois não? Open Subtitles حسنا أنت لا تمانع لو جلست في صفك بعد ظهر اليوم, أليس كذلك؟
    Pensei que a sua aula era só na quinta. Open Subtitles ظننت أن فصلك لن يبدأ قبل يوم الخميس.
    Tentei entrar na sua aula, mas estava cheia. Open Subtitles لقد حاولت التسجيل في فصلك, ولكنه كان ممتلأً
    A sua aula faz-me sentir que talvez um dia eu consiga fazer algo mais com a minha vida. Open Subtitles حصتك تجعلني أشعر أنه ربما يوم سأتمكن من تحقيق المزيد بحياتي
    É que a Delia está num encontro escaldante, e o Eli tem a sua aula nocturna, o Ned está a estudar para as frequências, por isso não temos ninguém para tomar conta do Aiden. Open Subtitles الأمر فحسب، أن (ديليا) لديها موعد عاطفي، و(إيلاي) لديه محاضراته المسائية، و(نيّد) لديه امتحانات نصف الفصل الدراسي،
    Quis dizer que pode voltar para a sua aula. Open Subtitles كلاّ، أقصد بإمكانكِ العودة إلى صفكِ الدراسي.
    Ao invés de a acompanhar à sua aula? Open Subtitles أي فندق تعنيـن بدلاً من أن أقـوم بتوصيلك لصفك ؟
    Tou a ter a sua aula para ser uma colunista melhor e para compreender o comportamento humano. Open Subtitles أنا آخذ صفك لأصبح كاتبة نصائح أفضل . و لأفهم تصرفات البشر
    - Ele devia estar aqui. Ele disse-me que a sua aula mudou-lhe a vida. Open Subtitles لقد كنت متأكدة أنه سيكون هنا لقد قال لي أن صفك غير حياته
    Eu ouvi algo sobre armas na sua aula e um manequim esfaqueado. Open Subtitles سمعت شيئا عن أسلحة في صفك و عارضة أزياء طعن .
    Eu sinto que desisti da sua aula para aceitar este caso. Open Subtitles أشعر أنني انسحبت من صفك لأتولى هذه القضية
    Estarei na sua aula de Psicologia de Negócio. Open Subtitles سأكون في صفك سيكولوجيا الأعمال
    O director da graduação disse-me que a sua aula ia mudar a minha vida. Open Subtitles قال عميد شئون الطلبة أن صفك سيغير حياتي
    Frequentei a sua aula de Literatura Britânica Romântica, quando estudava aqui. Open Subtitles انا ,امم.. اخذت فصلك في الادب الانجليزي الرومانسي . عندما كنت هنا كطالب
    Eu não sabia nada antes da sua aula Open Subtitles لأني لا اعرف شيئا عن هؤلاء الرجال قبل فصلك
    Pode. E nunca tinha ido à sua aula antes. Open Subtitles بإمكانك هذا، وأنا لم أرتد فصلك من قبل.
    Clay Jensen. Estou na sua aula de História à quinta hora. Open Subtitles كلاي جنسن أنا في فصلك للتاريخ الحصة الخامسة
    Estou na sua aula de Teoria Aplicada, no Edifício de Matemática e Ciências... Open Subtitles - أجل ؟ - أنا فى فصلك للنظريات التطبيقية كلنا بالأعلى فى مبنى الرياضيات و العلوم
    Até me convidou a voltar para a sua aula. Open Subtitles لقد دعوتني إلى العودة إلى حصتك
    Achei que se conseguisse aproximar-me dele, ou seja, na sua aula de biologia, talvez pudesse descobrir porque encobriu o homicídio da nossa companheira de quarto por um vampiro. Open Subtitles تبيّنت أنّي إذا أمكنني التقرُّب منه، فسأحضر محاضراته الأحيّائيّة... وربّما أتبيّن سبب إخفائه كون شريكة غرفتنا قتلها مصّاص دماء.
    Pode ir à sua aula. Open Subtitles أنتِ يمكنكِ أن تذهبي إلى صفكِ.
    Portanto, vá-se lixar mais a sua aula e o seu meio. Open Subtitles لذا تبا لصفك تبا لوسيطك
    Só queria que soubesse que o Wyatt não vai à sua aula amanhã, ou, melhor, nunca mais vai. Open Subtitles لا تهتمي بهذا . أردتك (فقط أن تعرفي أن (وايت لن يكون بصفك غداً أو حتى أي يوم آخر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more